| Do you think you could be moved again in court? | Думаете, сможете растрогаться еще раз в суде? |
| Can you check again, please? | Вы можете проверить еще раз, пожалуйста? |
| So if you decide you want to see Ana again, we'd like you to be prepared. | Поэтому, если ты решишь, что хочешь еще раз увидеться с Аной, мы хотели бы быть готовыми. |
| I see you touch my kid again, | Если ты еще раз притронешься к моему ребенку, |
| Now go over these bones again and determine why there is no head trauma from the steering wheel. | Теперь просмотрите эти кости еще раз и установите, почему нет травмы головы, полученной при ударе об руль. |
| If you ever come back here again, it won't be your tongue I'll rip out. | Если вернешься сюда еще раз, я тебе не язык вырву. |
| You touch him again, me and you got a problem. | Тронете его еще раз, и у вас будут проблемы со мной. |
| Data believes that by sending Worf back through the fissure again it would return us all to our proper realities. | Дейта считает, что если Ворф пролетит через разлом еще раз, то это вернет нас всех в наши "родные" реальности. |
| You try that again, I'll pry those vocal chords right out of your throat. | Еще раз так сделаешь и я вырву эти рулады из твоей глотки. |
| Do I shoot him again just to be sure? | Мне выстрелить в него еще раз, для верности? |
| Your fugitive, what's his name again? | Ваш беглец, как, еще раз, его имя? |
| That I may smile again before I depart... | "... я еще раз улыбнусь перед уходом... и нет меня." |
| I certainly will, and thank you again for your understanding and for stopping by. | Безусловно, я так и сделаю, а вам спасибо еще раз за понимание и за то, что заехали. |
| But I decided to give you the benefit of the doubt again and do this for you. | Но я решила позволить тебе воспользоваться моими сомнениями еще раз, и сделать это ради тебя. |
| Once again I'd say you and I will not be needed to help Buffy. | Еще раз повторяю, нам с тобой не придется помогать Баффи. |
| I was just calling to tell you again how special it was to meet you. | Просто звоню сказать еще раз, что было здорово познакомиться. |
| Explain to me again why you can't fly. | Повтори-ка еще раз, почему ты не можешь летать? |
| And if you ever challenge me again in front of my crew, I may just forget that I loved you once. | И если ты еще раз ударишь меня на глазах моей команды, я забуду, что однажды любил тебя. |
| You will feel the pain of damnation firsthand if you ever come into this building again. | Ты ощутишь настоящие муки, если еще раз войдешь в это здание. |
| If you ever say that again, you're not my son. | Если ты еще раз скажешь так, ты не мой сын. |
| You lie to me again, I'll leave and that'll be the end of your precious Annie. | Соврешь мне еще раз, и я уйду и это будет конец для твоей дорогой Энни. |
| So maybe you'll try again? | Ну, что, попробуешь еще раз? |
| Park, would you do that again? | Пак, можешь сделать это еще раз? |
| Tell me how does this work, again? | Расскажи мне еще раз, как это все работает. |
| Okay, we'll just call him again, you know? | Ладно, мы просто позвоним ему еще раз, тебе понятно? |