I must acknowledge once again the excellent work done by your delegation, and we understand that it was a lot of work. |
Я должен еще раз особо отметить отличную работу, проделанную Вашей делегацией, и мы понимаем, что это была большая работа. |
We look forward to a smooth process of report-writing and, with that, I wish to thank you once again Mr. President. |
Мы рассчитываем на беспрепятственный процесс составления доклада, и на этом я хочу еще раз поблагодарить Вас, г-н Председатель. |
It once again urged the Government to provide information regarding concrete measures taken to determine the nature, extent and causes of inequalities in remuneration. |
Он еще раз настоятельно призвал правительство представить информацию о конкретных принятых мерах для определения характера, степени и причин неравенства в вознаграждении. |
I once again call upon both community leaders to exert efforts towards creating a climate conducive to the widening and deepening of such contacts. |
Я еще раз призываю лидеров обеих общин постараться создать климат, благоприятный для расширения и углубления таких контактов. |
This principle must be firmly agreed to once again in the Beijing+20 discussion. |
Этот принцип должен быть еще раз подтвержден в ходе обзора Пекин+20. |
If you say "big cat" out loud again, I'll sue you. |
Улыбайтесь. Если вы еще раз скажете вслух о большой кошке, я вас засужу. |
And once again, so we're explicitly clear, I don't want you to mention this or discuss it with anyone. |
И еще раз, так чтобы было предельно ясно, я не хочу чтобы ты упоминал об этом или обсуждал это с кем-либо. |
And today, it's going to rumble again in the hands of Senna's number one fan. |
И сегодня, он собирается прорычать еще раз В руках главного фаната Сенна. |
You are making me want to play again. |
Ты хочешь, чтобы я еще раз сыграл с тобой? |
Once again, Leo, you are the boss. |
Еще раз, Лео, босс это ты. |
So, who is this guy again? |
Еще раз скажите мне, кто этот парень? |
So, are you planning to see him again? |
Собираешься еще раз с ним встретиться? |
What was the name again, Bays? |
Еще раз, какое имя, Бейс? |
Well, then another nurse came on... a head one, I guess... and he tried again on this arm, but something really hurt. |
Потом пришел другой медработник... главный, полагаю... и попытался еще раз на этой руке, но было очень больно. |
You think we should let him do that to her again? |
Ты думаешь мы позволим сделать ему это еще раз? |
How much was that cup again? |
Сколько, еще раз, та чашка стоила? |
If you ever say that again, I'll kill you. |
Еще раз такое скажешь, я тебя убью. |
So, I asked you this yesterday and I'm going to ask you again. |
Итак, я спрашивала вас об этом вчера, и я хочу спросить еще раз. |
And if you ever try anything like this again you'll be leaving through the window, no matter who you're dating. |
И если ты еще раз сделаешь нечто подобное, тебя вышвырнут в окно, несмотря на то, кто твоя подружка. |
But try this tack with me again and I assure you, you will not enjoy the consequences. |
Еще раз так сделаешь, уверяю тебя, последствия тебе не понравятся. |
OK, run me past that again. |
Ок, еще раз, если можно. |
May I once again draw your attention to the danger? |
Позволь еще раз напомнить тебе об опасности... |
You ever touch her again, I will snap your pencil neck. |
Еще раз ее тронешь, я тебе твою тонкую шею сверну. |
Six months' time, a year, get through your exams, we can look again. |
Полгода, может год, сдай все свои экзамены, и мы поговорим еще раз. |
Now I just have to go through all the footage again and try to find a clean frame of him somewhere else in the airport. |
Я теперь еще раз просмотрю все видеозаписи, поищу, где его лицо четко видно, может, в другой части аэропорта. |