Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Еще раз

Примеры в контексте "Again - Еще раз"

Примеры: Again - Еще раз
And the main thing is that they don't get away before you open up Number 3 Hatch again and look at some of those engine crates. Главное, что они не улизнули до того, как вы пробрались еще раз в третий грузовой отсек и проверили некоторые из ящиков.
What was it you said again? Повтори еще раз, как ты сказал?
And once again, I am not your secre... И еще раз повторяю: я вам не секре...
You pull a stunt like that again, it won't matter who your father was. Еще раз выкинете подобный номер,... и я не посмотрю, что ваш отец был героем.
Once again, what are you talking about? Еще раз повтори, о чем ты?
Thank you all again, so much, for being here. И еще раз огромное спасибо за то, что вы с нами.
Every one. I'll just show you by running it again. Я покажу вам это, проиграв еще раз.
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness. Я делилась с ними опытом и пыталась еще раз просветить их в этой области.
Once again, Martin, please! еще раз, Мартин, пожалуйста!
Excuse me, but would you tell me your name again? Простите, но не могли бы вы еще раз назвать свое имя?
Sorry, what's your name again? Извините, повторите ваше имя еще раз?
I'm not sure I enjoyed abroad, and I don't think I'll be going there again. Не уверен что мне понравилось за границей, и не думаю что соберусь туда еще раз.
That "no" was the one that comes after you asking me to read Cordy again. Это "нет" должно было последовать за твоим вопросом, буду ли я читать Корди еще раз.
Do another one... and decide again! Проведите другое... и решите еще раз!
Let me hear that voice again. Дай мне его послушать еще раз!
I want you to hypnotise me again. Привет! Загипнотизируй меня еще раз!
If we bring Dean in again, we'll need a hard link between him and Simons. Если мы собираемся еще раз притащить сюда Дина, нам нужны весомые доказательства связи между ним и Саймонсом.
Jorge, please, tell them to play the newsreel again! Хорхе, пожалуйста, пусть они еще раз покажут фильм!
In fact, this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. На самом деле, после всего этого Я вряд ли захочу помогать кому-то еще раз.
Sorry, can you just say that all again? Прости, можешь еще раз повторить?
If I catch you again, I'll do it myself. Еще раз застану - сам тебя пристрелю.
That was more fun than I ever want to have again. Не хотел бы я еще раз повторить все это...
Sir, put my mother on again! Сеньор, покажите мою маму еще раз!
Put her on again, here on the screen! Покажите ее еще раз, здесь, на экране.
You don't think there's a chance in hell I'd once again serve food to people. Ты, конечно же, не думаешь, будто есть хоть малейший шанс, что я еще раз буду подавать пищу голодным людям.