And the main thing is that they don't get away before you open up Number 3 Hatch again and look at some of those engine crates. |
Главное, что они не улизнули до того, как вы пробрались еще раз в третий грузовой отсек и проверили некоторые из ящиков. |
What was it you said again? |
Повтори еще раз, как ты сказал? |
And once again, I am not your secre... |
И еще раз повторяю: я вам не секре... |
You pull a stunt like that again, it won't matter who your father was. |
Еще раз выкинете подобный номер,... и я не посмотрю, что ваш отец был героем. |
Once again, what are you talking about? |
Еще раз повтори, о чем ты? |
Thank you all again, so much, for being here. |
И еще раз огромное спасибо за то, что вы с нами. |
Every one. I'll just show you by running it again. |
Я покажу вам это, проиграв еще раз. |
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness. |
Я делилась с ними опытом и пыталась еще раз просветить их в этой области. |
Once again, Martin, please! |
еще раз, Мартин, пожалуйста! |
Excuse me, but would you tell me your name again? |
Простите, но не могли бы вы еще раз назвать свое имя? |
Sorry, what's your name again? |
Извините, повторите ваше имя еще раз? |
I'm not sure I enjoyed abroad, and I don't think I'll be going there again. |
Не уверен что мне понравилось за границей, и не думаю что соберусь туда еще раз. |
That "no" was the one that comes after you asking me to read Cordy again. |
Это "нет" должно было последовать за твоим вопросом, буду ли я читать Корди еще раз. |
Do another one... and decide again! |
Проведите другое... и решите еще раз! |
Let me hear that voice again. |
Дай мне его послушать еще раз! |
I want you to hypnotise me again. |
Привет! Загипнотизируй меня еще раз! |
If we bring Dean in again, we'll need a hard link between him and Simons. |
Если мы собираемся еще раз притащить сюда Дина, нам нужны весомые доказательства связи между ним и Саймонсом. |
Jorge, please, tell them to play the newsreel again! |
Хорхе, пожалуйста, пусть они еще раз покажут фильм! |
In fact, this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. |
На самом деле, после всего этого Я вряд ли захочу помогать кому-то еще раз. |
Sorry, can you just say that all again? |
Прости, можешь еще раз повторить? |
If I catch you again, I'll do it myself. |
Еще раз застану - сам тебя пристрелю. |
That was more fun than I ever want to have again. |
Не хотел бы я еще раз повторить все это... |
Sir, put my mother on again! |
Сеньор, покажите мою маму еще раз! |
Put her on again, here on the screen! |
Покажите ее еще раз, здесь, на экране. |
You don't think there's a chance in hell I'd once again serve food to people. |
Ты, конечно же, не думаешь, будто есть хоть малейший шанс, что я еще раз буду подавать пищу голодным людям. |