Both: do that to me once again |
"Сделай это еще раз..." |
I have told you this before when you first came in. I say it again now: We are through with all this. |
Я уже говорил вам в прошлый раз, еще раз повторю: для нас все закончилось. |
What did Loker call it again? The... |
Еще раз, как Локер назвал это? |
So again, for the record this time, I wasn't there. |
Так что, еще раз, меня там не было. Полегче, ладно? |
If I ever see you in here again, I will write you up, and they will revoke your parole. |
Если я еще раз увижу вас здесь, я доложу на вас, и ваше досрочное освобождение отменят. |
Thank you again for the wonderful opportunity SchumyGo friend gave me to have a model of its kind in the collection, hoping to soon have new SAR collection. |
Еще раз спасибо за замечательный друг возможность SchumyGo дал мне иметь модель в своем роде коллекция, надеясь в скором времени новую коллекцию SAR. |
WILLIAMS: Well, Doctor, shall we try again? |
Ну, Доктор, попробуем еще раз? |
Once again I would like to remind that the Price Histogram is reliable, but the intuitive tool, so the confirmation signals are necessary for its use. |
В заключение хотелось бы еще раз напомнить, что «Ценовая Гистограмма» хоть и надежный, но интуитивный инструмент, и при его использовании необходимы подтверждающие сигналы. |
But again, this is all in the strictest confidence. |
Но еще раз - это строжайший секрет |
You say please again and you'll wish you hadn't. |
Еще раз скажешь так, и больше не захочешь. |
Baby, what did you say your name was, again? |
Детка, как там твое имя, еще раз? |
Do you want to see the man again! - Maybe... |
Ты хочешь увидеть того человека еще раз! |
Who's to say we can't do it again? |
Почему бы не сделать это еще раз? |
Wh... What time did we say again? |
Еще раз, во сколько мы договорились? |
Do you want to go out with her again? |
Ты хочешь сходить с ней на свидание еще раз? |
All I'm saying is if you will let me go at him again, |
Единственное о чем я прошу - позволь мне поговорить с ним еще раз, |
I would like to say again that Russia has been and remains the most reliable and the closest friend of the Indian people. |
И я еще раз хочу сказать, что Россия была, есть и останется самым надежным и самым близким другом для индийского народа. |
He was re-elected again in 2003, and in 2005 was appointed Internal Affairs Minister, serving in the cabinet until Labor pulled out of the government. |
Он был еще раз переизбран в 2003 году, а в 2005 году был назначен министром внутренних дел, и находился в составе кабинета министров, пока партия «Авода» не вышла из правительства. |
What was that name again, Miss? |
Еще раз, как вас зовут, Мисс? |
Mrs. Schuester, can you show me how to fold this sham again? |
Миссис Шустер, можете еще раз показать, как складывать эту штуку? |
Both: do that to me once again |
"Сделай это еще раз..." |
I have told you this before when you first came in. I say it again now: We are through with all this. |
Я уже говорил вам в прошлый раз, еще раз повторю: для нас все закончилось. |
What did Loker call it again? The... |
Еще раз, как Локер назвал это? |
So again, for the record this time, I wasn't there. |
Так что, еще раз, меня там не было. Полегче, ладно? |
If I ever see you in here again, I will write you up, and they will revoke your parole. |
Если я еще раз увижу вас здесь, я доложу на вас, и ваше досрочное освобождение отменят. |