And here we must stress once again that nothing justifies or could justify terrorist violence. |
И в этом случае мы должны еще раз подчеркнуть, что ничто не оправдывает и не может оправдать террористическое насилие. |
The Panel once again interviewed Mohamed Yansane in Guinea. |
Группа еще раз провела беседу с Мохаммедом Янсане в Гвинее. |
The Presidential elections of 11 October 1998 once again demonstrated the democratic path of development taken by independent Azerbaijan. |
Состоявшиеся 11 октября 1998 года в стране президентские выборы еще раз продемонстрировали демократический путь развития независимого Азербайджана. |
Finally, I recall once again that any peace process must be accompanied by economic assistance. |
Наконец, я еще раз напоминаю о том, что любой мирный процесс должен сопровождаться экономической помощью. |
Once again I should like to reiterate that there can be no peace without justice. |
Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что невозможно обеспечить мир без достижения справедливости. |
If the working group met again, the Committee's representative should approach the subject from that perspective. |
Если Рабочая группа встретится еще раз, представителю Комитета следует подойти к этому вопросу именно с этой точки зрения. |
Once again I urge those States whose ratification is still needed to take action as soon as possible. |
И я еще раз настоятельно призываю те государства, чей ратификации пока недостает, как можно скорее предпринять соответствующие действия. |
In this connection, I would like again to refer to the Secretary-General's report and emphasize some of his comments. |
В этой связи мне хотелось бы еще раз сослаться на доклад Генерального секретаря и особо выделить некоторые из его замечаний. |
I can again assure the Secretary-General that Austria supports him in that important endeavour. |
Хочу еще раз заверить Генерального секретаря в том, что Австрия будет продолжать оказывать ему поддержку в этом важном начинании. |
We again insist that the best guarantee for this is the total elimination of such weapons. |
Мы еще раз повторяем, что наилучшей гарантией является полное уничтожение этих видов оружия. |
Please check your details and try again. |
Проверьте свои данные и попробуйте еще раз. |
Try again after removing or relaxing some requirements. |
Попробуйте еще раз, удалив или изменив некоторые критерии. |
Just enter you correct e-mail again, then you will receive an e-mail from us shortly. |
Просто введите нужный адрес электронной почты еще раз, и вы вскоре получите от нас письмо. |
Try to turn off your firewall and try it again. |
Попробуйте отключить брандмауэр и войти в систему еще раз. |
Thank you, Mr. President, and congratulations once again. |
Благодарю вас, г-н Председатель, и еще раз выражаю вам свои поздравления. |
I thank you once again for your solidarity and compassion for Pakistan in this time of our natural calamity. |
Еще раз спасибо вам за вашу солидарность и сострадание по отношению к Пакистану в момент этого природного катаклизма. |
Once again, thank you very much for raising these questions. |
Еще раз большое вам спасибо за то, что вы подняли эти вопросы. |
I once again draw the attention of members to the time factor. |
Я еще раз хотел бы привлечь внимание делегаций к фактору времени. |
I take this opportunity to thank them once again for their contribution. |
Я пользуюсь настоящей возможностью, чтобы еще раз поблагодарить их за внесенный ими вклад. |
I would like, once again, to appeal for the resumption of cooperation with Togo. |
Я хотел бы еще раз призвать к возобновлению сотрудничества с Того. |
Therefore, at this stage, I stress once again that it is essential to ensure the implementation of resolution 1402. |
Поэтому на данном этапе подчеркну еще раз: остро необходимо обеспечить осуществление резолюции 1402. |
It shows once again that the peace process is going through one of its most difficult and complicated crises. |
Она еще раз показывает, что мирный процесс переживает один из наиболее трудных и сложных кризисов. |
I want to once again go to any event yours, big hug. |
Я хочу еще раз пойти на любые события уважением, большая обнять. |
Cancel the script, close the browser and try it again). |
Отмените исполнение, закройте все окна броузера и попробуйте еще раз). |
If we return to Madeira we will definitely stay at your hotel again and recommend to others. |
Если мы еще раз приедем на Мадейру, мы определенно остановимся снова в вашем отеле, и мы будем рекомендовать его другим людям. |