Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
The Committee adopted the Kigali Declaration (see annex). Комитет принял Кигалийскую декларацию (см. приложение).
In 2011, the parliament adopted a national programme on climate change. В 2011 году парламент принял национальную программу, касающуюся изменения климата.
The Council of the European Union had adopted the 10 Common Basic Principles on Roma Inclusion during the Czech Presidency in 2009. За период председательства Чехии в Совете Европейского союза в 2009 году Совет принял свод из 10 общих базовых принципов интеграции рома.
To date, it had adopted 33 such comments. На настоящий момент он принял ЗЗ таких замечаний.
The Committee adopted the paper, as amended, and agreed to forward it to the Conference of the Parties. Комитет принял документ с внесенными поправками и постановил направить его Конференции Сторон.
Following the deliberations, the Executive Council adopted the Phuket Plan of Action. После обсуждений Исполнительный совет принял Пхукетский план действий.
In May 2003, the Governing Council adopted resolution 19/13 on the engagement of youth in the work of UN-Habitat. В мае 2003 года Совет управляющих принял резолюцию 19/13 об участии молодежи в работе ООН-Хабитат.
The Committee then adopted the conclusions and recommendations on Sri Lanka, in closed session. Затем, при закрытых дверях, Комитет принял выводы и рекомендации по Шри-Ланке.
The Committee reviewed and adopted reports submitted by the specialized committees on politics, economics and trade. Комитет рассмотрел и принял доклады, представленные специализированными комитетами по вопросам политики, экономики и торговли.
The Committee discussed and adopted a note on the formulation and format of individual opinions on Committee decisions. Комитет обсудил и принял записку относительно формулирования и формата индивидуальных мнений по решениям Комитета.
The COMESA Council of Ministers adopted Competition Regulations and Rules in December 2004. В декабре 2004 года Совет министров КОМЕСА принял Положения и правила о конкуренции.
On 31 July 2007, the Security Council unanimously adopted resolution 1769 through which it authorized the deployment of UNAMID. 31 июля 2007 года Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1769, которой он санкционировал развертывание ЮНАМИД.
The Council of Ministers adopted a medium-term public investment programme for the period 19982001 which is now under way. Совет министров принял среднесрочную программу государственного финансирования на период 1998-2001 годов, которая в настоящее время находится на стадии осуществления.
The Council adopted resolution 1822 without taking into account our suggestions. Совет принял резолюцию 1822 без учета наших предложений.
On 27 September 2007, the Council adopted decision 6/102, which sets out the above-mentioned technical and objective requirements. 27 сентября 2007 года Совет принял решение 6/102, содержащее вышеупомянутые технические и объективные требования.
Nine years ago, the Security Council adopted resolution 1244, which has become the legal basis for settling the issue of Kosovo. Девять лет назад Совет Безопасности принял резолюцию 1244, ставшую юридической основой для урегулирования вопроса о статусе Косово.
On 1 December 1999, the Federal Cabinet adopted the Plan of Action of the Federal Government to combat violence against women. 1 декабря 1999 года федеральный кабинет принял план действий федерального правительства по борьбе с насилием в отношении женщин.
The Supreme Court had recently adopted a resolution to give the courts further guidance on the application of international law in judicial practice. Верховный суд недавно принял решение подготовить для судов более подробные рекомендации относительно применения международного права в судебной практике.
Following the Special Envoy's statement, the Security Council had adopted resolution 1813, calling for realism and a spirit of compromise. Учитывая мнение Специального посланника, Совет Безопасности принял резолюцию 1813, в которой призвал стороны действовать в духе реализма и компромисса.
Also at its thirty-second session, the Committee adopted a recommendation on the periodicity of reports. На своей тридцать второй сессии Комитет также принял рекомендацию по вопросу периодичности представления докладов.
The latest escalation took place only a few days after the Security Council adopted resolution 1850. Эта эскалация произошла всего лишь через несколько дней после того, как Совет Безопасности принял резолюцию 1850.
UNFPA has adopted a timetable for submitting timely country office annual reports in 2009. В 2009 году ЮНФПА принял график своевременного представления годовых докладов страновых отделений.
Subsequently, the Security Council adopted resolution 1822 in June, which in my view represents a milestone in the life of the Committee. Впоследствии Совет Безопасности принял резолюцию 1822 в июне, которая, с моей точки зрения, является знаковым событием в деятельности Комитета.
The Cabinet has adopted several legal acts that will enter into force simultaneously with the above Law to ensure its implementation. Кабинет министров принял несколько нормативных актов, которые вступят в силу одновременно с вышеупомянутым законом и будут направлены на обеспечение его исполнения.
In 2003 Parliament has adopted new legislation designed to counteract discrimination on various grounds, including ethnic origin. В 2003 году парламент принял новое законодательство, рассчитанное на противодействие дискриминации по различным признакам, в том числе на почве этнического происхождения.