Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
Pakistan has adopted wide-ranging measures to ensure foolproof security for its nuclear and strategic assets. Пакистан принял целый ряд мер по обеспечению полной безопасности своих ядерных и стратегических объектов.
A preventive programme was in place in my country even before Security Council resolutions were adopted on this theme. В нашей стране превентивная программа начала действовать еще до того, как Совет Безопасности принял тематические резолюции по данному вопросу.
On 23 January 1992, the Security Council adopted resolution 733 imposing an arms embargo on Somalia. 23 января 1992 года Совет Безопасности принял резолюцию 733 о введении эмбарго на поставки оружия в Сомали.
Following negotiations lasting approximately four months, the Security Council, on 26 August 2003, adopted resolution 1502 on that subject. По завершении переговоров, которые продолжались около четырех месяцев, Совет Безопасности 26 августа 2003 года принял резолюцию 1502 по этому вопросу.
He has adopted a firm stance and has taken the necessary measures. Он занял твердую позицию и принял необходимые меры.
Following lengthy deliberations, the Council ultimately adopted resolution 1503 on that subject. После длительных обсуждений Совет в итоге принял резолюцию 1503 по этому вопросу.
In 1998, CARICOM had accordingly adopted the Caribbean Charter on Health and Ageing. Поэтому в 1998 году КАРИКОМ принял Карибскую хартию по вопросам здравоохранения и старения.
The Security Council had recently unanimously adopted a peace plan but Morocco was rejecting it. Теперь Совет Безопасности единодушно принял мирный план, однако Марокко отказывается его принять.
Four months ago, in this Chamber, the Council unanimously adopted resolution 1441 in a spirit of unity and cooperation. Четыре месяца назад, в этом зале, Совет единогласно принял резолюцию 1441 в духе единства и сотрудничества.
This November, we mark 10 years since the Security Council adopted the resolution establishing the ICTR. В ноябре этого года мы отмечаем десятилетие с тех пор, как Совет Безопасности принял резолюцию о создании МУТР.
Last year we voted for the resolution, and the Council adopted it unanimously. В прошлом году мы голосовали за резолюцию, и Совет принял ее единогласно.
When, in the 1970s, we witnessed attempts by international drug dealers to target young Singaporeans, our Parliament adopted draconian laws. Когда в 70х годах мы стали свидетелями попыток международных наркоторговцев втянуть в свои сети молодых сингапурцев, наш парламент принял драконовские законы.
The Chinese delegation voted in favour of resolution 1511, which the Security Council has just adopted. Делегация Китая проголосовала за резолюцию 1511, которую только что принял Совет Безопасности.
On 16 September 2003, the Indonesian parliament has adopted the amendments which have accommodated the above inputs. 16 сентября 2003 года индонезийский парламент принял поправки, учитывающие вышеназванные положения.
In 1993 the Security Council adopted resolutions 822, 853, 874 and 884 on the Armenian-Azerbaijani conflict. В 1993 году Совет Безопасности принял резолюции 822, 853, 874 и 884 по вопросу об армяно-азербайджанском конфликте.
The Security Council had adopted a substantial resolution on the matter on 30 August 2001). Совет Безопасности 30 августа 2001 года принял по данному вопросу резолюцию).
In 1996, Ecuador adopted the Agreed Statements of the diplomatic conference concerning the World Intellectual Property Organization Performances and Phonograms Treaty. В 1996 году Эквадор принял согласованные заявления Дипломатической конференции относительно Договора Всемирной организации интеллектуальной собственности по исполнениям и фонограммам.
It had considered the reports of 32 States parties and adopted country-specific concluding comments on each of these. Он рассмотрел доклады 32 государств-участников и принял по каждому из них заключительные замечания с учетом особенностей отдельных стран.
On 28 January 2003 the Security Council unanimously adopted resolution 1459 welcoming the launch of the Kimberley Process Certification Scheme. 28 января 2003 года Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1459, в которой приветствовал начало действия системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
Each local authority required to do so prepared and adopted a Traveller accommodation programme. Каждый местный орган власти в соответствии с установленными требованиями подготовил и принял программу обеспечения жильем тревеллеров.
In September 1997, the President of Turkmenistan adopted a special resolution on the development of folkloric art in the country. В сентябре 1997 года Президент Туркменистана принял специальное постановление о развитии фольклорного искусства в стране.
In conclusion of this item, the Committee adopted a decision on programme and funding, having approved an amendment by one delegation. Завершая рассмотрение этого пункта, Комитет принял решение о программе и финансировании, согласившись с поправкой, предложенной одной из делегаций.
On 26 June 1998, the Danish Parliament, Folketinget, adopted the Act on Integration of Aliens in Denmark. 26 июня 1998 года датский парламент принял Закон об интеграции иностранцев в Дании.
The Security Council adopted a resolution on the situation in Côte d'Ivoire which was taken up twice in informal consultations. Совет Безопасности принял резолюцию о положении в Кот-д'Ивуаре, которое дважды обсуждалось в ходе неофициальных консультаций.
In 1997, the Oliy Majlis adopted a national programme for raising public awareness of the law. В 1997 году Парламент Узбекистана принял «Национальную программу повышения правовой культуры общества».