Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
At its 5th meeting, the SBI considered and adopted conclusions containing the draft text included in annex III to this report. На 5-м заседании ВОО рассмотрел и принял выводы, содержащие проект текста, включенного в приложение III к настоящему докладу.
It also continued to receive reports from the Committee established pursuant to resolution 1373 and adopted resolution 1535 on its revitalization. Он также продолжал получать сообщения от Комитета, учрежденного резолюцией 1373, и принял резолюцию 1535 об активизации его работы.
We note that the Committee has adopted general guidelines for conducting CTC visits to Member States. Мы отмечаем, что Комитет принял общие руководящие принципы для осуществления визитов КТК в государства-члены.
At its thirty-third session, in June 2003, it adopted general comment No. 4, on adolescent health and development. На своей тридцать третьей сессии, состоявшейся в июне 2003 года, Комитет принял замечание общего порядка Nº 4 "Здоровье и развитие подростков в контексте Конвенции о правах ребенка".
In 1994 the Research Activities Organization Act was adopted by the Riigikogu. В 1994 году рийгикогу принял Закон об организации научных исследований.
During the period under review, the Committee considered 13 periodic reports under article 40 and adopted concluding observations on them. За отчетный период Комитет рассмотрел тринадцать периодических докладов в соответствии со статьей 40 и принял по ним заключительные замечания.
It adopted the present concluding observations during its 2164th meeting, held on 6 November 2003. Он принял следующие заключительные замечания на своем 2164-м заседании, состоявшемся 6 ноября 2003 года.
It adopted the following concluding observations at its 2210th and 2214th meetings, on 21 and 24 July 2004. Он принял следующие заключительные замечания на своих 2210-м и 2214-м заседаниях 21 и 24 июля.
It also adopted two decisions, on the location of its secretariat and on its future methods of work. Он также принял два решения - о месте пребывания его секретариата и о будущих методах работы.
Since the Security Council adopted resolution 1556 on 30 July, the violence in Darfur has continued. С тех пор, как Совет Безопасности принял 30 июля резолюцию 1556, насилие в Дарфуре не прекращалось.
Upon consideration of the note submitted by the Secretariat and deliberations on the issue, the Committee adopted decision INC-6/18 on non-compliance. После рассмотрения записки, представленной секретариатом, и обсуждения данного вопроса Комитет принял решение МКП-6/18 по несоблюдению.
As a result of its deliberations, the Committee adopted decision INC-10/7, on a strategic approach to technical assistance. По итогам проведенных обсуждений Комитет принял решение МКП-10/7, посвященное стратегическому подходу к оказанию технической помощи.
The Security Council adopted resolution 1296 four years ago. Совет Безопасности принял резолюцию 1296 четыре года назад.
Legislation was being updated and Parliament had recently adopted an Act rescinding 215 obsolete pieces of legislation. Кроме этого, сейчас ведется работа по обновлению существующего законодательства, и недавно парламент принял закон, отменивший 215 устаревших законов.
In March 2004, the Council adopted a set of measures aimed at reinforcing the effectiveness of the Counter-Terrorism Committee. В марте 2004 года Совет принял комплекс мер, направленных на повышение эффективности Контртеррористического комитета.
In Viet Nam, a national population strategy was adopted by Parliament and was widely disseminated. Во Вьетнаме парламент принял новую демографическую стратегию, которая получила широкое распространение.
Furthermore, the Parliament had recently adopted the Law on the National Human Rights Commission, and its implementation was in process. Кроме того, парламент недавно принял закон о Национальной комиссии по правам человека, который в настоящее время находится в процессе осуществления.
Bahrain had not adopted a law expressly designed to guarantee the implementation of article 4 of the Convention. Бахрейн не принял закона, специально предназначенного для обеспечения осуществления статьи 4 Конвенции.
In March 1999 the Federal Council adopted a draft bill on noise reduction on the railways. В марте 1999 года Федеральный совет принял проект снижения уровня шума, производимого в ходе железнодорожных операций.
The Tribunal adopted the recommendations of the Committee and requested the Registrar to take appropriate action. Трибунал принял рекомендации Комитета и просил Секретаря принять надлежащие меры.
The Programme and Budget Committee at its seventeenth session adopted conclusion 2001/3 on the proposed programme and budgets, 2002-2003. На своей семнадцатой сессии Комитет по про-граммным и бюджетным вопросам принял заклю-чение 2001/3 о предложенных программе и бюджетах на 2002 - 2003 годы.
The report, as amended, was adopted by the Committee. Комитет принял доклад с внесенными в него поправками.
The Parliament has also adopted specific laws to provide regulation in various areas in this field. Парламент принял также конкретные законы по регулированию различных областей в этой сфере.
As mentioned above under article 11, the Danish Parliament has just adopted an Act on Enforcement of Punishments. Как упоминалось выше в разделе, посвященном статье 11, датский парламент только что принял Акт об исполнении наказаний.
The Ministerial Council adopted appropriate decisions on those matters. Совет министров принял по этим вопросам соответствующие решения.