Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
By the same token, the Brazilian Navy already has adopted a Manual of International Law applied to the Naval Operations. Точно так же бразильский ВМФ уже принял Наставление по международному праву применяемому к военно-морским операциям.
A new Resolution was adopted by this body (1999/37). Этот орган принял новую резолюцию (1999/37).
During this month of March, the Council has already adopted five resolutions on African issues. В течение марта Совет уже принял пять резолюций по африканским вопросам.
On 6 March, the Constitutional Court of Burundi confirmed the referendum results and formally adopted the Constitution. 6 марта Конституционный суд Бурунди подтвердил результаты референдума и официально принял конституцию.
Over the past six years, the Council has adopted two resolutions and issued many presidential statements in connection with this matter. За последние шесть лет Совет принял в связи с этим вопросом две резолюции и множество заявлений Председателя.
The law banning the importation of non-iodized salt, including provisions on fortification, was adopted by the Parliament in February 2005. В феврале 2005 года парламент принял закон, запрещающий импорт нейодированной соли, в котором имеются положения об обогащении пищевых продуктов.
The Council finalized its consideration of interest on awards and adopted decision 243) concerning this issue. Совет завершил рассмотрение вопроса, касающегося процентов по присужденным компенсационным выплатам и принял решение 243) по данному вопросу.
The draft resolution was adopted by the Fifth Committee without a vote. Пятый комитет принял этот проект резолюции без голосования.
On 29 March, the Council adopted resolution 1591, referring mainly to the situation in Darfur. 29 марта Совет принял резолюцию 1591, в которой в основном говорилось о положении в Дарфуре.
China had adopted measures designed to reduce transit transport delays in main ports. Китай принял меры для сокращения задержек с транзитными грузами в основных портах.
The Board had adopted important decisions, some of them unusual. Совет принял важные, в ряде случаев нетрадиционные, решения.
ACC adopted a statement on the subject. АКК принял по этому вопросу соответствующее заявление.
In response to the consultations initiated by the Representative, the Committee adopted this year the conceptual framework on durable solutions for displaced persons. После проведенных Представителем консультаций Комитет в этом году принял концептуальные рамки достижения долгосрочных решений в отношении перемещенных лиц.
It was noted that the International Council on Mining and Metals had adopted a set of principles and monitoring procedures. Отмечалось, что Международный совет по горнодобывающей промышленности и металлам принял свод принципов и контрольных процедур.
I wish to recall for members that the General Committee adopted its recommendation without objection. Я хотел бы напомнить делегатам, что Генеральный комитет принял эту рекомендацию без возражений.
The Minister of Justice has adopted these recommendations and is having them elaborated. Министр юстиции принял эти рекомендации и занимается их более тщательной проработкой.
The Council unanimously adopted resolution 1730, which established the Focal Point for removing names from sanctions lists. Совет единогласно принял резолюцию 1730, согласно которой был создан контактный центр для исключения лиц из санкционных перечней.
The Council also unanimously adopted in December resolution 1735, which strengthens the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. Совет также единогласно принял в декабре резолюцию 1735, которая направлена на укрепление режима санкций в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана».
Mozambique has not yet adopted a law on the elimination of racial discrimination that contains provisions for specific measures. Мозамбик еще не принял закон о ликвидации расовой дискриминации, который содержал бы положения о конкретных мерах.
The Security Council had, for the first time in its history, held a debate and adopted a resolution on women in armed conflict. Совет Безопасности, впервые за время своего существования, провел обсуждения и принял резолюцию по проблеме женщин в вооруженных конфликтах.
Subsequently, the Council adopted a Revised Recommendation on Combating Bribery in International Business Transactions in May 1997. Затем, в мае 1997 года, Совет принял пересмотренную редакцию Рекомендации по борьбе со взяточничеством в международных коммерческих сделках.
A senior adviser had recently been appointed, and Congress had adopted the Religious Freedom Abroad Act. Недавно был назначен консультант по этим вопросам, и конгресс принял "Закон о свободе религии за рубежом".
The parliament of Ukraine has adopted the State concept of social security, as well as basic legislation on mandatory State social insurance. Парламент Украины принял государственную концепцию социального обеспечения, а также основной закон по обязательному государственному социальному страхованию.
In April 1999, the Ukrainian Parliament had adopted a law giving Ukraine full discretion to participate in peacekeeping operations. В апреле 1999 года Украинский парламент принял закон, предоставивший Украине свободу действий в отношении участия в операциях по поддержанию мира.
Over the past few years, Bahrain had adopted a series of security measures to protect the population against international terrorism. В течение последних нескольких лет Бахрейн принял ряд мер в области безопасности с целью защитить население от международного терроризма.