Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
In response, the Security Council adopted resolution 1315 of 14 August 2000 to establish a special court for Sierra Leone. В ответ Совет Безопасности принял резолюцию 1315 от 14 августа 2000 года о создании специального суда для Сьерра-Леоне.
In September 1999 the Parliament adopted a new Energy law which already incorporates the requirements of the Gas Directive. В сентябре 1999 года парламент принял новый закон об энергии, который уже включает требования Директивы по газу.
We should recall that since the adoption of resolution 986, the Council has adopted a series of follow-up resolutions. Не следует забывать, что после принятия резолюции 986 Совет принял целый ряд последующих резолюций.
This request is similar to the solution adopted for ICTY by the Security Council in its resolution 1326. Эта просьба согласуется с решением, которое принял Совет Безопасности в отношении МТБЮ в своей резолюции 1326. В течение отчетного периода Генеральный секретарь назначил нового Секретаря Трибунала.
That had been the approach adopted by the International Court of Justice in the Military and Paramilitary case. Именно такой подход принял Международный Суд в деле о действиях военного и полувоенного характера.
It adopted a presidential statement and responded in a timely way. Он принял заявление Председателя и своевременно отреагировал на эти события.
The Parliament of the Central African Republic recently adopted new investment laws. Парламент Центральноафриканской Республики принял недавно новые законы об инвестициях.
The Security Council also adopted a comprehensive resolution last Friday, giving the fight against terrorism new momentum. Совет Безопасности принял также в прошлую пятницу комплексную резолюцию, которая придает борьбе против терроризма новую динамику.
In that regard, the European Council has adopted a plan of action aimed at bolstering European policies to combat terrorism in various fields. В этой связи Европейский союз принял план действий, нацеленный на укрепление европейских стратегий в деле борьбы с терроризмом в различных областях.
That Committee has adopted many resolutions on these questions. Этот Комитет принял множество резолюций по данному вопросу.
On 26 May 1997, the EU Council adopted the Convention. Совет Европейского союза принял эту Конвенцию 26 мая 1997 года.
In 1996, the Parliament of Azerbaijan adopted a law on the prevention of AIDS. В 1996 году парламент Азербайджана принял закон о профилактике СПИДа.
During that period, the Security Council adopted resolution 1322 on 7 October last. За это время Совет Безопасности принял резолюцию 1322 7 октября прошлого года.
Last week the Security Council adopted a historic resolution designed to enhance the international response to threats of terrorism. На прошлой неделе Совет Безопасности принял историческую резолюцию, направленную на укрепление международных ответных мер на угрозы терроризма.
More than a year has elapsed since the Council adopted resolution 1284, by which it decided to establish UNMOVIC. Более года прошло с тех пор, как Совет принял резолюцию 1284, в которой постановил учредить ЮНМОВИК.
The Council adopted that programme on 18 May 2003 at its May 2003 session. Совет принял указанную программу 18 мая 2003 года на своей сессии, состоявшейся в мае 2003 года.
At the conclusion of the seminar, the Committee adopted a two-year programme of activities to be implemented at the national and subregional levels. По завершении семинара Комитет принял двухгодичную программу деятельности, которая должна осуществляться на национальном и субрегиональном уровнях.
A national anti-corruption decree was adopted by the Council of Ministers of Hungary in 2001. В 2001 году Совет министров Венгрии принял национальный декрет о борьбе с коррупцией.
IUFRO also adopted a statement of its vision and mission. МСЛНИО также принял заявление с изложением своей концепции и задачи.
In that regard, China adopted a strategy of "stepping over the national gateway". В связи с этим Китай принял стратегию "перехода через национальный рубеж".
UN/CEFACT has adopted an integrated approach in this regard, focusing on the interdependency of trade facilitation and electronic business tools. СЕФАКТ ООН принял комплексный подход к данному вопросу, уделяя особое внимание взаимозависимости между средствами упрощения процедур торговли и инструментами проведения электронных деловых операций.
In the past decade, virtually every United Nations body has adopted new policies and strategies to promote sustainable development. В течение последнего десятилетия практически каждый орган системы Организации Объединенных Наций принял новую политику и стратегии в целях поощрения устойчивого развития.
The Council of Ministers also adopted a series of draft decrees on reorganizing the Government and the various ministries. Совет министров также принял ряд проектов декретов о реорганизации правительства и различных министерств.
The Committee adopted an outline for the discussion day. Комитет принял общий план дня дискуссии.
It had adopted views concerning nine communications and had discontinued consideration of five more. Кроме того, он принял заявления, касающиеся девяти сообщений, и прекратил рассмотрение пяти других сообщений.