Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
Given the importance attached to this matter, we are gratified that on this occasion the Council adopted the resolution unanimously. Учитывая важность, придаваемую этому вопросу, мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности единодушно принял эту резолюцию.
Since the Team last reported, the Security Council has adopted resolution 1566 which will have particular bearing on the work of the Committee. После представления Группой своего последнего доклада Совет Безопасности принял резолюцию 1566, которая будет иметь особое отношение к работе Комитета.
The WAEMU Council of Ministers subsequently adopted community regulations in 2002 on suppressing the financing of terrorism. Кроме того, Совет министров ЮЭМОА принял в 2002 году общее постановление о борьбе с финансированием терроризма.
The EU has recently adopted a guide to best practices on implementation of financial restrictive measures which contains a number of recommendations. Недавно Европейский союз принял руководство по наилучшей практике в области применения ограничительных финансовых мер, которое содержит ряд рекомендаций.
In 1996, the Committee had adopted general recommendations on the matter. В этой связи г-н Шерифис напоминает, что в 1996 году Комитет принял общие рекомендации по этому вопросу.
The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women. Третий комитет принял общие резолюции по пунктам повестки дня, посвященным наркотическим средствам и последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин.
In 1989, the Administrative Committee on Coordination adopted decision 1989/30 on enhancing the public image of the United Nations system. В 1989 году Административный комитет по координации принял решение 1989/30 о повышении авторитета системы Организации Объединенных Наций в глазах общественности.
The Congress adopted a series of practical recommendations designed to reduce the likelihood of corruption in different contexts. Конгресс принял ряд практических рекомендаций, направленных на сокращение вероятности коррупции в различных условиях.
In the past decade, our region has adopted a number of treaties and declarations that address the issue of better management of oceans. В последнее десятилетие наш регион принял целый ряд договоров и деклараций, касающихся вопроса более совершенного управления океанами.
At that time, the Security Council adopted resolution 1073 (1996), in which it condemned these provocative acts. Тогда Совет Безопасности принял резолюцию 1073 (1996), в которой он осудил эти провокационные акты.
In this context the Congress adopted the PNC Act on 4 February. В этом контексте 4 февраля Конгресс принял закон о национальной гражданской полиции (НГП).
Last year the First Committee adopted for the first time a draft resolution on the nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. В прошлом году Первый комитет впервые принял проект резолюции по вопросу о Южном полушарии и прилегающих районах, свободных от ядерного оружия.
In 1991, the Knesset had adopted a law empowering the authorities to seize assets acquired through drug trafficking. В 1991 году кнессет принял закон, разрешающий властям конфисковывать имущество, приобретенное таким образом.
The Croatian parliament adopted the Law on Citizenship in 1991. В 1991 году хорватский парламент принял закон о гражданстве.
In regard to the latter, I am pleased to inform you that the Permanent Council of OSCE has adopted a relevant decision. В отношении последней я с удовлетворением сообщаю вам, что Постоянный совет ОБСЕ принял соответствующее решение.
The Republika Srpska Parliament has considered, but has not yet adopted, an amnesty law. Парламент Республики Сербской рассмотрел закон об амнистии, но еще не принял его.
The Federation Parliament adopted an amnesty law on 12 June. Парламент Федерации принял закон об амнистии 12 июня.
As of its thirteenth session, it had adopted 21 general recommendations. По состоянию на период проведения его тринадцатой сессии он принял 21 общую рекомендацию.
A partial revision of the Federal Act on the protection of nature and the countryside was adopted by Parliament on 24 March 1995. 24 марта 1995 года парламент принял частично пересмотренный Федеральный закон об охране природы и ландшафтов.
With regard to micro finance, in November the Council of Ministers of the European Union had adopted a resolution on that issue. Что касается микрофинансирования, то в ноябре Совет министров Европейского союза принял резолюцию по данному вопросу.
The Security Council adopted 50 resolutions, but it has yet to implement them. Совет Безопасности принял 50 резолюций, однако ему предстоит их осуществить.
On 22 July the Parliament of Latvia adopted the Citizenship of the Latvian Republic Act. 22 июля парламент Латвии принял Закон о гражданстве Латвийской Республики.
The 6th Plan adopted a multi-disciplinary approach with a special thrust on three core sectors of health, education and employment. 6-й Пятилетний план принял многопрофильный подход с особым упором на три стержневых сектора: здравоохранение, образование и трудоустройство.
The Council has already adopted important resolutions on this subject, and I have devoted several reports to it. Совет уже принял важные резолюции по данному вопросу, а я посвятил ему несколько докладов.
The Committee took note of the information provided on the current status of the trust funds and adopted the updated criteria for financial support. Комитет принял к сведению информацию о текущем состоянии целевых фондов и утвердил обновленные критерии оказания финансовой поддержки.