Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утверждена

Примеры в контексте "Adopted - Утверждена"

Примеры: Adopted - Утверждена
A follow-up schedule commensurate with the urgency of implementation was adopted. Была утверждена периодичность контроля за выполнением, соотносящаяся с экстренностью выполнения той или иной рекомендации.
The process was adopted at the 2012 plenary in the United States. Эта процедура была утверждена на пленарной встрече, состоявшейся в 2012 году в Соединенных Штатах.
The recommendation was adopted without comment. Этот документ был представлен Контролером. Рекомендация была утверждена без замечаний.
The National Environment Policy of Myanmar was also adopted in December 1994. В декабре 1994 года была также утверждена национальная стратегия Мьянмы в сфере охраны окружающей среды.
The agenda was adopted as amended. С внесенной в нее поправкой повестка дня была утверждена.
The agenda as amended was adopted. Повестка дня была утверждена с внесенными в нее поправками.
In October 2001 Bulgaria adopted the National Strategy for Combatting Corruption. В октябре 2001 года в Болгарии была утверждена Национальная стратегия по борьбе с коррупцией.
The agenda was adopted, as modified. Предлагаемая повестка дня вместе с внесенными в нее изменениями была утверждена.
In 2005 a programme for eliminating court backlogs was adopted. В 2005 году была утверждена программа по преодолению отставания в рассмотрении судами дел.
The provisional agenda was adopted with some changes in the timetable. Была утверждена предварительная повестка дня, при этом в расписание были внесены некоторые изменения.
The rest of the report was adopted as it stood with no further changes. Остальная часть доклада была утверждена без изменений.
A multi-year programme of ECA support to the NEPAD Planning and Coordinating Agency was jointly prepared and adopted by both institutions. Многолетняя программа по оказанию Экономической комиссией для Африки поддержки Агентству по планированию и координации НЕПАД была совместно подготовлена и утверждена этими двумя учреждениями.
The proposed scope of the Standard was discussed and adopted by the Experts and Rapporteurs at their meeting in April 2012. Предлагаемая сфера охвата стандарта была обсуждена и утверждена на совещании экспертов и Докладчиков в апреле 2012 года.
The risk profile on CNs was adopted by the eighth meeting of the Persistent Organic Pollutants Review Committee in October 2012. На восьмом совещании Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей, которое состоялось в октябре 2012 года, была утверждена характеристика рисков, связанных с ХН.
The Government of Finland reported that an updated version of its counter-terrorism strategy had been adopted in March 2014. Правительство Финляндии сообщило, что в марте 2014 года была утверждена ее пересмотренная стратегия борьбы с терроризмом.
A new matrix of cooperation was adopted to guide joint activities during the next biennium. Была утверждена новая модель сотрудничества, которая должна будет служить руководством для совместных действий в течение следующего двухгодичного периода.
The new national policy on disarmament, demobilization and reintegration was adopted by the National Security Council on 2 August 2012. Новая национальная стратегия разоружения, демобилизации и реинтеграции была утверждена Национальным советом безопасности 2 августа 2012 года.
The Chairperson-Rapporteur said that the programme of work had been formally adopted and the issues under consideration had been clearly identified. Председатель-докладчик отметила, что программа работы официально утверждена и что список вопросов для рассмотрения четко определен.
Following repeated flooding and coastal erosion Togo had adopted a national disaster reduction strategy which had received substantial support from development partners. Вследствие повторных наводнений и береговой эрозии в Того утверждена национальная стратегия по уменьшению опасности бедствий, которая получила существенную поддержку от партнеров по развитию.
The structure of SoE reports was adopted by the Ministry of Environment. Структура докладов о СОС была утверждена Министерством охраны окружающей среды.
The National Sustainable Development Strategy scorecard was adopted by the Inter-ministerial Committee on Sustainable Development on 27 July 2010. Система показателей национальной стратегии устойчивого развития была утверждена Межведомственным комитетом по устойчивому развитию 27 июля 2010 года.
The expression was proposed by the Swedish delegation at the New York Conference and adopted after further modification by the drafting committee. Эта формулировка была предложена делегацией Швеции на Нью-Йоркской конференции и утверждена после внесения дополнительных изменений редакционным комитетом.
The LGBT National Strategy was officially adopted by Ministerial Decree in 2013, having UNAR as national focal point. В 2013 году Министерским декретом была утверждена Национальная стратегия действий в отношении ЛГБТ, а общенациональным координационным центром назначено НУБРД.
In May 2013 a comprehensive police training scheme was adopted that includes human rights as a cross-cutting subject. В мае 2013 года была утверждена Комплексная система подготовки полицейских кадров, основу которой составляют права человека.
The strategy was adopted by the Ministerial Meeting on Housing and Land Management in October 2013. Эта стратегия была утверждена на Совещании министров по вопросу жилищного хозяйства и землепользования в октябре 2013 года.