Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
In June 2010, the national Parliament finally adopted the revised strategy. В июне 2010 года национальный парламент наконец-то принял пересмотренную стратегию.
14/ AC. adopted the proposal to develop amendments to the gtr. 14 АС. принял предложение по разработке поправок к этим гтп.
On 20 October 1995, the TIR Administrative Committee adopted a recommendation on the introduction of a control system for TIR Carnets. 20 октября 1995 года Административный комитет МДП принял рекомендацию по введению системы контроля за оформлением книжек МДП.
A number of regional fisheries management organizations have adopted area closures and other area-based measures to address the impacts of fishing. Ряд рыбохозяйственных организаций принял меры по закрытию районов и другие зонально привязанные меры для решения проблемы воздействия на рыбный промысел.
It adopted a resolution that reaffirms the importance of access and humanitarian principles, cluster coordination and accountability. Он принял резолюцию, в которой подтверждается важность обеспечения доступа, гуманитарных принципов, координации деятельности по тематическим блокам и подотчетности.
Chad has also adopted a road map to accelerate the reduction of maternal mortality. Кроме того, Чад принял «дорожную карту» для ускорения темпов снижения уровня материнской смертности.
The Parliament adopted the Law of the Republic of Azerbaijan "On Education" at its meeting on June 19, 2009. На заседании 19 июня 2009 года Парламент принял закон Азербайджанской Республики «Об образовании».
At its first regular session 2007, the Executive Board adopted decision 2007/10 which took note of the transition to IPSAS. На своей первой очередной сессии в 2007 году Исполнительный совет принял решение 2007/10, в котором был принят к сведению переход к МСУГС.
The Security Council adopted resolution 1866 (2009) asking the parties in conflict to facilitate the free movement of refugees and IDPs. Совет Безопасности принял резолюцию 1866 (2009), в которой призвал участников конфликта содействовать свободному перемещению беженцев и ВПЛ.
In May 2006, the Danish Parliament (Folketinget) adopted an amendment to the Act on Gender Equality. В мае 2006 года датский парламент (фолькетинг) принял поправку к Закону о гендерном равенстве.
In May 2007, the Parliament adopted the Smoke-free Environments Act. В мае 2007 года парламент принял Закон о запрете курения в общественных местах.
In Bulgaria, the Supreme Judicial Council had adopted the Code of Ethics for judges, prosecutors and investigators in May 2009. В Болгарии Высший судебный совет в мае 2009 года принял Кодекс этики для судей, прокуроров и следователей.
The Economic and Social Council adopted two resolutions in 2005 and 2006 on the recommendation of the Statistical Commission. По рекомендации Статистической комиссии в 2005 и 2006 годах Экономический и Социальный Совет принял две резолюции.
11/ At its June 2009 session, AC. established gtr and adopted the final report. 11 На своей сессии в июне 2009 года АС. принял гтп и утвердил окончательный доклад.
The Council's decision to ratify the Convention was adopted in November 2009. Совет принял решение о ратификации Конвенции в ноябре 2009 года.
The Board adopted the "CDM accreditation standard for operational entities". Совет принял "стандарт аккредитации МЧР для оперативных субъектов".
The Board, at its forty-fifth meeting, adopted its calendar of meetings for 2009 (table 4). На своем сорок пятом совещании Совет принял расписание совещаний на 2009 год (таблица 4).
The GEF Council adopted the RAF in September 2005. Совет ГЭФ принял РРР в сентябре 2005 года.
The first Constitution was adopted by Emperor Haile Selassie in 1931 which had no effect of limiting the power of the Emperor. В 1931 году император Хайле Селассие принял первую Конституцию, которая никак не ограничивала полномочия императора.
At its twenty-first session the Governing Council of UN-Habitat adopted a resolution on the establishment of an African fund for slum prevention and upgrading. На своей двадцать первой сессии Совет управляющих ООН-Хабитат принял резолюцию о создании Африканского фонда для обустройства трущоб и предупреждения их образования.
On 9 May 2003, the Governing Council of UN-Habitat adopted resolution 19/7 on regional and technical cooperation. 9 мая 2003 года Совет управляющих ООН-Хабитат принял резолюцию 19/7 по региональному и техническому сотрудничеству.
In February 2009, the Governing Council adopted decision 25/11 on environmental law. В феврале 2009 года Совет управляющих принял решение 25/11о праве окружающей среды.
Following the discussion, the Executive Committee adopted a number of recommendations addressed to bilateral and implementing agencies and to Article 5. После состоявшегося обсуждения Исполнительный комитет принял ряд рекомендаций, предназначенных для двусторонних учреждений и учреждений-исполнителей, а также для стран, действующих в рамках статьи 5.
It also adopted decision 2009/5 on the post classification exercise and its implementation. Он также принял решение 2009/5 о реклассификации должностей и ее осуществлении.
UNFPA has adopted the "delivery principle for goods and services", thereby eliminating the concept of unliquidated obligations. ЮНФПА принял "принцип поставки товаров и услуг", исключив тем самым понятие непогашенных обязательств.