Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
The Bulgarian Parliament adopted a declaration on this occasion several hours ago. Болгарский парламент несколько часов назад принял по этому случаю декларацию.
In 1995, the European Parliament adopted a resolution on the situation in East Timor and on the twentieth anniversary of its invasion by Indonesia. В 1995 году Европейский парламент принял резолюцию, посвященную положению в Восточном Тиморе и двадцатой годовщине вторжения Индонезии на этот остров.
The Subcommittee had adopted all draft resolutions contained in its report by consensus. Подкомитет принял все проекты резолюций, представленные в его докладе, на основе консенсуса.
However, in recent years, the Committee had not adopted a substantive resolution on it. Тем не менее за последние годы Комитет не принял ни одной резолюции по данному вопросу.
It has taken note with appreciation of the "Islamabad Declaration" adopted at that conference. Он с удовлетворением принял к сведению "Исламабадскую декларацию", принятую в ходе этой конференции.
Subsequently, from 1973 to 1991, the Special Committee had adopted 16 resolutions and decisions on the question of Puerto Rico. Впоследствии в период с 1973 по 1991 год Специальный комитет принял 16 резолюций и решений по вопросу о Пуэрто-Рико.
The Standing Committee adopted the related Decision on Programme and Funding (annexed). Постоянный комитет принял соответствующее решение по программе и финансированию (содержится в приложении).
The Standing Committee then adopted a draft resolution (with some technical additions) on Executive Committee Documentation (annexed). После этого Постоянный комитет принял проект резолюции (с некоторыми техническими добавлениями) относительно документации Исполнительного комитета (содержится в приложении).
Our Parliament has adopted the necessary enabling legislation to assure full compliance of our State and local institutions with the Tribunal. Наш Парламент принял необходимые законодательные положения для того, чтобы обеспечить полное сотрудничество нашего государства и местных учреждений с Трибуналом.
It adopted measures to control and resolve conflicts; above all, the general trend towards negotiation and consensus continues. Он принял меры по предотвращению и урегулированию конфликтов; самое главное, он продолжил общую тенденцию поисков консенсуса.
He noted that in 1994 the Third Committee had adopted four resolutions on children's rights. Представитель Швеции напоминает, что в 1994 году Третий комитет принял четыре различных резолюции по правам ребенка.
In October 1995, the Union had adopted a resolution aimed at promoting a realistic picture of the potential of women and men in society. В октябре 1995 года Союз принял резолюцию с целью содействия реальному отображению потенциальных возможностей женщин и мужчин в обществе.
In June 1995, the Lithuanian Parliament had adopted a law on the status of refugees in the Republic of Lithuania. В июне 1995 года парламент Литвы принял закон о статусе беженцев в Литовской Республике.
Tokelau had been omitted, since the Committee had adopted, by consensus, a draft resolution on that question. Вопрос о Токелау опускается, поскольку Комитет уже принял консенсусом соответствующий проект резолюции.
With respect to part II, it had adopted texts on aggression and genocide. Что касается второй части, то он принял тексты статей, посвященных агрессии и геноциду.
Parliament has adopted a new uniform law for children whose provisions are more in keeping with the text of the Convention. Парламент принял новый единый закон о детях, положения которого больше соответствуют тексту Конвенции.
A final document was adopted at the symposium which is aimed at ensuring healthy living standards for the children of Sudan. Симпозиум принял заключительный документ, который направлен на обеспечение здорового образа жизни для детей Судана.
At the urging of the Group, the Security Council has adopted certain measures to improve transparency in its work. По настоятельным призывам Группы Совет Безопасности принял некоторые меры по углублению транспарентности своей работы.
On 31 March 1995, the Security Council adopted three resolutions concerning United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia. 31 марта 1995 года Совет Безопасности принял три резолюции по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в бывшей Югославии.
In November 1993 the Central Manpower Services Board adopted a new, broad code of conduct on anti-discrimination for employment offices. В ноябре 1993 года Центральный совет по обслуживанию трудовых ресурсов принял новый расширенный антидискриминационный кодекс поведения для учреждений, занимающихся вопросами найма.
The Supreme Council of the Republic of Belarus adopted the Act "On trade unions" on 22 April 1992. Верховный Совет Республики Беларусь 22 апреля 1992 года принял Закон "О профессиональных союзах".
To this end, ACC adopted a policy framework for a supportive work/family agenda. В этой связи АКК принял директивные рамки программы улучшения условий работы/положения в семье.
Luxembourg has adopted these somewhat more restrictive provisions as a result of exceptions allowed by Community decisions. Люксембург принял такие немного более ограничительные законоположения в силу исключений, предоставленных ему на основе решений, принятых на уровне Европейского союза.
At its annual session, the Board adopted 12 decisions. На своей ежегодной сессии Совет принял 12 решений.
Parliament has already adopted a legislative package to provide the foundations for the transition from a command to a market economy. Парламент Азербайджана уже принял пакет законов, которые легли в основу перехода от командного стиля к рыночной экономике.