Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
In December 2000, the European Parliament adopted a resolution on the role of women in the peaceful solution to conflicts). В декабре 2000 года Европейский парламент принял резолюцию о роли женщин в мирном урегулировании конфликтов.
The Committee adopted, without a vote, the draft report and the draft resolutions contained therein as orally revised. Комитет без голосования принял проект доклада и содержащиеся в нем проекты резолюций с внесенными в них устными изменениями.
On 27 March 1997, the Council of the OECD adopted these guidelines relating to cryptography. Совет ОЭСР принял 27 марта 1997 года эти принципы в отношении криптографии.
On 1 April 2005, the Saeima of the Republic of Latvia adopted the new Criminal Procedure Law. 1 апреля 2005 года Саэйм Латвийской Республики принял новый Закон об уголовном судопроизводстве.
The Committee adopted its concluding observations on the third periodic report of Finland and continued its consideration of the third periodic report of Peru. Комитет принял свои заключительные замечания по третьему периодическому докладу Финляндии и продолжил рассмотрение третьего периодического доклада Перу.
His Government had adopted the necessary measures to give effect to those resolutions and had so informed the respective committees. Со своей стороны Непал принял необходимые меры по осуществлению этих резолюций и информировал об этом компетентный комитет.
In 1995, the National Council on Economic and Social Policy (CONPES) adopted a National Programme for IDPs. В 1995 году Национальный совет по социально-экономической политике (КОНПЕС) принял национальную программу для ЛПС.
The Security Council adopted another deplorable resolution) yesterday on the border conflict between Eritrea and Ethiopia. Вчера Совет Безопасности принял еще одну вызывающую сожаление резолюцию) о пограничном конфликте между Эритреей и Эфиопией.
On 13 October 1998 the Sejm of the Republic of Poland adopted a law on the social security system. 13 октября 1998 года сейм Республики Польша принял закон о системе социального обеспечения.
On 25 May 2005 the Swiss Federal Council adopted an ordinance instituting measures against the Sudan. 25 мая 2005 года Федеральный совет Швейцарии принял Постановление, в котором предусмотрены меры в отношении Судана.
At its seventeenth session, the Tribunal adopted editorial corrections to the Rules of the Tribunal. На своей семнадцатой сессии Трибунал принял редакционные исправления к Регламенту Трибунала.
In 1996, a new media law governing radio and television broadcasting was adopted by the Parliament. В 1996 году парламент страны принял новый закон о средствах массовой информации, регламентирующий радио- и телевизионное вещание.
Once the Principles were finalized they were, as noted above, presented to the IASC which adopted a decision on them. После завершения разработки Принципов они, как отмечалось выше, были переданы МПК, который принял соответствующее решение.
SBSTTA-4 adopted several recommendations at the end of its meeting, some of which were related to marine and coastal biodiversity. В конце совещания ВОНТТК принял ряд рекомендаций, некоторые из которых имеют отношение к морскому и прибрежному биоразнообразию.
Lastly, on 27 October the Congress adopted the Act on a Career Judicial Service. И наконец, уместно отметить, что 27 октября Конгресс принял Закон о карьере работников юридической системы.
In its work around the three thematic areas, UNIFEM adopted a results-based management approach and the principles of a learning organization. В процессе своей работы по этим трем тематическим областям ЮНИФЕМ принял ориентированный на конкретные результаты подход к вопросам управления и принципы учебной организации.
The Committee adopted, without a vote, the revised text of its draft resolution B, as orally amended. Комитет без голосования принял пересмотренный текст своего проекта резолюции В с внесенными в него устными поправками.
In this connection, the Central Organ adopted a special Resolution on the question of sanctions. В этой связи Центральный орган принял резолюцию конкретно по вопросу о санкциях.
The Haitian legislature adopted the law on judicial reform on 7 April 1998. Парламент Гаити принял 7 апреля 1998 года закон о реформе судебной системы.
IACSD has adopted an innovative approach to meeting these tasks through the establishment of the task managers system. МКУР принял новаторский подход к решению этих задач, создав систему координаторов.
At its inaugural session, the Committee adopted three key targets in complement to the Decade's goals and overall objective as reflected above. На своей первой сессии Комитет принял три ключевых элемента в дополнение к задачам и общей цели Десятилетия, отраженным выше.
In January 1998 the European Parliament had adopted a resolution supporting the Commission's Green Paper. В январе 1998 года Европейский парламент принял резолюцию, поддерживающую положения "зеленой книги" Комиссии.
The European Union also recently adopted a directive on contracts negotiated at a distance which will address electronic commerce transactions. Кроме того, недавно Европейский союз принял директиву по контрактам, заключаемым дистанционными методами, которой будут охватываться также электронные торговые операции.
The United Nations Security Council has adopted resolutions imposing sanctions on certain States accused of sponsoring terrorism. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюции, в соответствии с которыми вводились санкции в отношении определенных государств, обвиненных в поддержке терроризма.
The Forum adopted the Sana'a Declaration, a copy of which is enclosed (see annex). Форум принял Санскую декларацию, копия которой прилагается (см. приложение).