Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
The Committee on Conferences had adopted all of the report's conclusions and recommendations by consensus. Комитет по конференциям консенсусом принял все выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе.
Furthermore, the Egyptian Parliament had adopted a law on money-laundering with a special section devoted to the financing of terrorism. Помимо этого парламент Египта принял закон о борьбе с отмыванием денег, в котором имеется специальный раздел, посвященный борьбе с финансированием терроризма.
During the reporting period, the Counter-Terrorism Committee adopted 175 preliminary implementation assessments of Member States and conducted 27 on-site visits to Member States. В течение отчетного периода Контртеррористический комитет принял 175 предварительных оценок осуществления от государств-членов и провел 27 поездок на места в государства-члены.
The Council held 192 consultations and adopted 71 resolutions in addition to 52 presidential statements. Совет провел 192 консультации и принял 71 резолюцию и 52 заявления Председателя. Председатель Совета подчеркнул также важность эффективных методов работы и продолжения работы, направленной на повышение эффективности и транспарентности.
The Committee adopted draft Codex standards for tomatoes, bitter cassava and apples. Комитет принял проект стандартов Кодекса на томаты, кассаву и яблоки.
It had also adopted a Child Protection Code and set up mechanisms for its implementation and follow-up. Кроме того, он принял Кодекс защиты ребенка и создал механизмы его осуществления и развития.
At its recent session, the Parliament had adopted a number of laws in that area and had established a National Agency for Family Protection. На своей последней сессии парламент страны принял ряд законов в этой области и учредил Национальное агентство по защите семьи.
In accordance with resolution 1737, the Council adopted Common Position 2007/140/CFSP of 27 February 2007. В соответствии с резолюцией 1737 Совет принял Общую позицию 2007/140/CFSP от 27 февраля 2007 года.
In the early morning hours of Sunday, 28 December, the Security Council adopted a statement by the President to the press. Рано утром в воскресенье, 28 декабря, Совет Безопасности принял заявление Председателя для печати.
The Congress had also adopted the Durban Accord and the Durban Action Plan. Конгресс принял также Дурбанское соглашение и Дурбанский план действий.
In response to the 217 recommendations of the FNAS, the Fund's Executive Committee adopted 207. Из 217 рекомендаций ОПМ Исполнительный комитет Фонда принял 207.
The PCB adopted a number of decisions, recommendation and conclusions. Координационный совет Программы принял ряд решений, рекомендаций и выводов.
UNFPA has adopted a three-pronged strategy to guide its work in making motherhood safe in developing countries. ЮНФПА принял стратегию, состоящую из трех элементов, которая должна служить ориентиром в его деятельности по обеспечению безопасного материнства в развивающихся странах.
Finally, Kuwait has adopted future plans and objectives to ensure the full eradication of illiteracy. И наконец, Кувейт принял планы и цели на будущее, направленные на полное искоренение неграмотности.
On 15 July, the Security Council unanimously adopted resolution 1695, which was introduced as a text of the presidency. 15 июля Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1695, которая была представлена в качестве текста, подготовленного Председателем.
On 16 June, the Council unanimously adopted resolution 1688 regarding the trial of former Liberian President Charles Taylor. 16 июня Совет единогласно принял резолюцию 1688 о суде над бывшим президентом Либерии Чарльзом Тейлором.
The Security Council recently adopted an important resolution obligating Member States to adopt domestic legislation designed to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. Совет Безопасности недавно принял важную резолюцию, обязывающую государства-члены принять внутреннее законодательство, призванное предотвращать распространение оружия массового уничтожения.
In December 2003 the Swedish Riksdag unanimously adopted "Shared Responsibility: Sweden's Policy for Global Development". В декабре 2003 года шведский риксдаг единодушно принял документ "Совместная ответственность: политика Швеции в интересах глобального развития".
Over the previous two years, the Committee had adopted four opinions and decisions on that matter. За последние два года Комитет принял по этому вопросу четыре заключения и решения.
In July 2002, the Senior Policy Committee adopted a "Gender Mainstreaming Strategy" for the Office. В июле 2002 года Комитет старших должностных лиц по вопросам политики принял "Стратегию учета гендерной проблематики" для Управления.
The same day, the Council unanimously adopted resolution 1673 and emphasized the importance of all States fully implementing resolution 1540. В тот же день Совет единогласно принял резолюцию 1673 и особо подчеркнул важность полного выполнения всеми государствами резолюции 1540.
Only two days ago, the Security Council adopted resolution 1850 on the situation in the Middle East. Буквально два дня назад Совет Безопасности принял резолюцию 1850 о положении на Ближнем Востоке.
The agenda, as amended orally, was adopted by the Executive Board. Исполнительный совет принял повестку дня с внесенными в нее устными поправками.
At the operational and humanitarian segments, the Council adopted resolutions in 2002. В 2002 году на этапах оперативной деятельности и рассмотрения гуманитарных вопросов Совет принял резолюции.
As a result of its discussions, the Governing Council adopted an omnibus decision on chemicals management. В результате этих обсуждений Совет управляющих принял всеобъемлющее решение по вопросам регулирования химических веществ.