Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
Parliament adopted key legislation in July concerning budgets and internal debt. В июле парламент принял важное законодательство, касающееся бюджетов и внутреннего долга.
In March 2006, the Council of Ministers adopted an action plan to address the European Partnership priorities. В марте 2006 года Совет министров принял план действий по достижению приоритетных целей Европейского партнерства.
The Steering Board adopted this Opinion by majority vote. Руководящий совет принял Заключение большинством голосов.
The Law on Pharmaceuticals and Medical Devices of Bosnia and Herzegovina was adopted by the Council of Ministers and has entered Parliament. Совет министров принял закон Боснии и Герцеговины о фармацевтических препаратах и медицинском оборудовании и передал его на утверждение в парламент.
In 2006, Cameroon adopted two important instruments aimed at improving national governance and management of public affairs. В 2006 году Камерун принял два важных правовых документа, направленных на улучшение государственного управления и администрации.
Algeria has also adopted national legislation to translate those international commitments into domestic law. Кроме того, Алжир принял соответствующие законы для закрепления своих международных обязательств во внутригосударственном законодательстве.
Cyprus has ratified the most important international human rights instruments against discrimination and adopted implementing legislation in different areas. Кипр ратифицировал наиболее важные международные правозащитные документы по борьбе с дискриминацией и принял имплементирующее законодательство в различных областях.
During the first months of 2009, the State Congress had adopted several Decisions on anti-money-laundering. В первые месяцы 2009 года Государственный конгресс принял ряд постановлений по вопросу об отмывании денежных средств.
In May, Parliament adopted the Law on Information Systems, which broadly defines Timor-Leste's intelligence architecture. В мае парламент принял закон об информационных системах, который в широком смысле определяет архитектуру разведывательных органов Тимора-Лешти.
It has also adopted agreed conclusions on technical cooperation. Он принял также согласованные выводы по вопросу о техническом сотрудничестве.
On 30 September, the Lebanese Parliament adopted a new electoral law based on the agreement reached in Doha in May. 30 сентября ливанский парламент принял новый закон о выборах на основе соглашения, достигнутого в Дохе в мае.
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers adopted an incomplete European Partnership Action Plan, after serious delays, only in October. Совет министров Боснии и Герцеговины после серьезных проволочек лишь в октябре принял полный План действий Европейского партнерства.
The Fiscal Council held its first meeting on 11 September and, at its session on 28 October, adopted its rules of procedure. Национальный финансовый совет провел свое первое совещание 11 сентября, а на сессии, состоявшейся 28 октября, принял свои правила процедуры.
Following discussion the Committee adopted the proposal as revised and orally amended. После состоявшейся дискуссии Комитет принял пересмотренное предложение с внесенными в него устными поправками.
The Committee adopted its Opinion on 25 November 2005. Комитет принял свое заключение 25 ноября 2005 года.
In March 2004, the Prime Minister adopted the National Action Plan for the Achievement of Gender Equality. В марте 2004 года премьер-министр принял Национальный план действий по достижению гендерного равенства.
It had adopted new reporting guidelines and a statement on the Committee's relationship with national human rights institutions. Комитет принял новые руководящие принципы представления докладов и заявление о взаимоотношениях Комитета с национальными учреждениями по правам человека.
The Council of Ministers adopted a national recovery strategy which was launched on 17 December. Совет министров принял стратегию национального восстановления, которая была обнародована 17 декабря.
The results of the committee's work were presented to the Council, which adopted resolution 6789 (5 September 2007). Результаты работы комиссии были представлены Совету, который принял резолюцию 6789 от 5 сентября 2007 года.
In December 2007, the Parliament adopted the 2008 national budget. В декабре 2007 года парламент принял национальный бюджет на 2008 год.
Late last year, the Austrian parliament adopted a national law that foresees a comprehensive ban on cluster munitions. В конце прошлого года австрийский парламент принял национальный закон, который предусматривает всеобъемлющее запрещение кассетных боеприпасов.
It has adopted a national human rights action plan, which is currently in the process of being evaluated. Он принял Национальный план действий в области прав человека, и в настоящее время проводится его оценка.
In 2005 the Council of Ministers adopted a regulation on the National Program of Combating AIDS and Preventing HIV Infections. В 2005 году Совет министров принял постановление о "Национальной программе борьбы со СПИДом и профилактики инфекции ВИЧ".
Benin has adopted several strategies and programmes aimed at combating poverty. В рамках борьбы с нищетой Бенин принял ряд стратегий и программ.
In preparation for the Conference the European Union adopted a common position in June 2007. В рамках подготовки к этой Конференции Европейский союз принял в июне 2007 года Общую позицию.