Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принял

Примеры в контексте "Adopted - Принял"

Примеры: Adopted - Принял
In December 2013, the IASC adopted a statement on the centrality of protection in humanitarian action. В декабре 2013 года МПК принял заявление о центральной роли защиты в гуманитарной деятельности.
In 2013, the Commissioner adopted the Strategy for Preventing and Combating Discrimination in Ukraine (2014-2017), which has five objectives. В 2013 году Уполномоченный принял Стратегию предупреждения и противодействия дискриминации в Украине (2014 - 2017 годы), направленную на решение пяти задач.
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы.
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities adopted its rules of procedures and the Committee against Torture adopted its amended rules of procedure. Комитет по правам инвалидов принял свои правила процедуры, а Комитет против пыток принял свои измененные правила процедуры.
The Committee adopted the draft decision. С заявлениями выступили представители Сенегала и Франции. Комитет принял проект решения.
In implementing the agenda, the Committee has adopted protocols and guidance on how it will respond in a large-scale emergency. В рамках осуществления этой программы Комитет принял ряд протоколов и руководящих указаний по вопросу о способах реагирования в связи с крупномасштабными чрезвычайными ситуациями.
It took note of the follow-up reports and adopted all of the regulations pertaining to the various areas of joint action. Он принял к сведению доклады о последующих мерах и утвердил все постановления, касающиеся различных областей совместных действий.
Qatar has prepared a law prohibiting biological weapons, which is now being adopted. Катар принял закон о запрете биологического оружия, который в настоящее время находится в стадии утверждения.
The Committee adopted decision POPRC-3/7, by which, among other things, it adopted the risk profile for pentachlorobenzene. Комитет принял решение КРСОЗ-3/7, в котором, среди прочего, он утвердил характеристику рисков по пентахлорбензолу.
The Council adopted resolution 1379, the third resolution on children and armed conflict adopted since 1999. Совет принял резолюцию 1379, являющуюся третьей по счету резолюцией по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, принятой с 1999 года.
The Second Committee adopted a total of 42 draft resolutions, 4 of which were adopted with a vote, and six draft decisions. Второй комитет принял в общей сложности 42 проекта резолюций, четыре из которых были приняты путем голосования, а также шесть проектов решений.
The Committee adopted decision POPCR-4/6, by which it adopted modifications to the conflictof-interest procedures. Комитет принял решение КРСОЗ-4/6, которым он утвердил изменения в процедурах, касающихся коллизии интересов.
The Industrial Accidents Convention Bureau adopted the strategy, which was also adopted by relevant bodies of the Water Convention. Президиум Конвенции о промышленных авариях принял стратегию, которая была также принята соответствующими органами Конвенции по водам.
On 5 July, the Council unanimously adopted resolution 2056 (2012), in which it adopted measures on the different aspects of the current crisis in Mali. 5 июля Совет единогласно принял резолюцию 2056 (2012), в которой были предусмотрены меры в связи с различными аспектами нынешнего кризиса в Мали.
Afghanistan has adopted a unified collateral registry, while Bhutan has adopted new regulations underpinning the licensing and functioning of its credit bureau and secured the right of borrowers to access credit information. В Афганистане был утвержден единый реестр залогового обеспечения, а Бутан принял новые правила, лежащие в основе лицензирования и функционирования его кредитного бюро и обеспечивающие право заемщиков на доступ к кредитной информации.
Three resolutions were adopted in April, all on 25 April. The Council adopted a presidential statement on 15 April. Все три вышеупомянутые резолюции были приняты 25 апреля. 15 апреля Совет принял заявление Председателя.
From that standpoint, it was interesting to compare the general recommendations adopted by the Committee in the 1990s with those adopted in the 2000s. С этой точки зрения интересно сравнить общие рекомендации Комитета, принятые в 1990-х годах, с теми, которые он принял в 2000-х годах.
To strengthen its implementation, in December 2003 the European Union had adopted its Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction and hoped that the Strategy would be universally adopted. В целях содействия осуществлению Договора о нераспространении Европейский союз в декабре 2003 года принял свою Стратегию по борьбе с распространением оружия массового уничтожения и выразил надежду на то, что данная Стратегия получит всеобщее признание.
It had adopted a three-stage process for the preparation of general recommendations and, at its twentieth session in January 1999, had adopted General Recommendation 24 on article 12. Комитет утвердил решение о трехэтапном процессе подготовки общих рекомендаций и на своей двадцатой сессии, состоявшейся в январе 1999 года, принял общую рекомендацию 24 в отношении статьи 12.
As mentioned in paragraphs 11-14 above, the Preparatory Committee adopted a draft resolution on the Conference which was subsequently adopted by the Economic and Social Council as resolution 1993/76. Как указывается в пунктах 11-14 выше, Подготовительный комитет принял проект резолюции в отношении Конференции, который впоследствии был принят Экономическим и Социальным Советом в качестве резолюции 1993/76.
The Committee finalized and adopted two new legal instruments, bringing their total number to 50, and adopted amendments to a number of existing ones. Комитет завершил подготовку и произвел утверждение двух новых правовых документов, в результате чего их общее число достигло 50, и принял поправки к ряду существующих документов.
The Security Council has adopted more than 63 resolutions on this subject, and the General Assembly has adopted 17 resolutions. Совет Безопасности принял более 63 резолюций по этому вопросу, и 17 резолюций приняла Генеральная Ассамблея.
I should like to inform the General Assembly that during this session the Second Committee adopted 28 draft resolutions or draft decisions, all of which except one were adopted by consensus. Я хотела бы сообщить Генеральной Ассамблее о том, что в ходе этой сессии Второй комитет принял 28 проектов резолюций или проектов решений, и все они были приняты путем консенсуса, за исключением одного.
On 30 January, the Council unanimously adopted its resolution 1151 (1998), renewing the mandate of UNIFIL, and a presidential statement in terms identical to those of the corresponding texts adopted in July 1997. 30 января Совет единогласно принял резолюцию 1151 (1998) о продлении мандата ВСООНЛ и заявление Председателя, сформулированные аналогично соответствующим текстам, принятым в июле 1997 года.
The TIR Administrative Committee may wish to recall that, at its twenty-ninth session, it had adopted a comment on the application of the newly adopted Article 3 of the Convention concerning road vehicles considered as heavy or bulky goods. Административный комитет МДП, возможно, пожелает напомнить, что на своей двадцать девятой сессии он принял комментарий относительно применения новой принятой статьи З Конвенции, касающейся дорожных транспортных средств, рассматриваемых в качестве тяжеловесных или громоздких грузов.