Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
In the light of the foregoing, the Commission has adopted the Demarcation Directions set out below. С учетом вышесказанного Комиссия приняла изложенные ниже указания по демаркации.
The law establishing the Independent Media Commission (priority) was adopted by the Assembly with provisions that risk compromising the independence safeguards. Скупщина приняла закон о создании Независимой комиссии по средствам информации (приоритет), в котором имеются положения, создающие угрозу для гарантий независимости.
Consequently, the General Assembly adopted resolution 60/180, on the Peacebuilding Commission, on 20 December 2005. Впоследствии, 20 декабря 2005 года, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 60/180, посвященную Комиссии по миростроительству.
On 25 June 2002, the Chamber of Representatives unanimously adopted the new draft Code of Criminal Procedure. 25 июня 2002 года Палата представителей единогласно приняла проект закона о новом Уголовно-процессуальном кодексе.
Furthermore, the Republic of Croatia adopted the amendment to Article 20 Paragraph I of the Convention. Кроме того, Республика Хорватия приняла поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции.
The Working Party adopted the proposal by France to amend the transitional measure under 1.6.5.11. Рабочая группа приняла предложение Франции об изменении формулировки переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.5.11.
The Working Party adopted the Handbook on Statistics on Road Traffic and invited the secretariat to translate this publication into French and Russian. Рабочая группа приняла Справочник по статистике дорожного движения и предложила секретариату перевести эту публикацию на русский и французский языки.
In 2002, the resumed Fifth Review Conference of BWC adopted minimum follow-up measures. В 2002 году возобновленная пятая обзорная Конференция по КБО приняла минимум последующих мер.
The 2000 NPT Review Conference adopted a practical road map for further nuclear disarmament. Конференция 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО приняла практическую маршрутную карту в отношении дальнейшего ядерного разоружения.
Following the results of the 1999 survey, the National Assembly adopted a resolution expressing concern for the nutritional well-being of all citizens. По результатам обследования 1999 года Национальная ассамблея приняла резолюцию, в которой выражалась обеспокоенность положением всех граждан с питанием.
The third option would be to replace only those legislative recommendations in respect of which the Commission had adopted model legislative provisions. Третий вариант заключается в замене только тех рекомендаций по законодательным вопросам, в связи с которыми Комиссия приняла типовые законодательные положения.
On 10 June 2003, the Organization of American States General Assembly adopted a resolution on access to public information: strengthening democracy. 10 июня 2003 года Генеральная ассамблея Организации американских государств приняла резолюцию "Доступ к общественной информации: укрепление демократии".
The Lao PDR has adopted a Labour law addressing gender equal employment opportunities and interests. ЛНДР приняла трудовое законодательство, обеспечивающее равные возможности и интересы мужчин и женщин в сфере занятости.
Norway adopted a national action plan in 2006 that has proven to be an efficient tool in the process of implementing the resolution. Норвегия приняла в 2006 году национальный план действий, который оказался эффективным механизмом, содействующим осуществлению резолюции.
Albania adopted new constitutional provisions and a process of liberalization and opening up to other countries. Албания приняла новую Конституцию и начала проводить политику либерализации и открытости по отношению к другим странам.
That Act remained in force until 1981, when the country adopted its first Constitution. Этот закон оставался в силе до 1981 года, в котором страна приняла свою первую Конституцию.
In December 2002, the European Commission adopted a Communication on Integrating Migration Issues in the European Union's Relations with Third Countries. В декабре 2002 года Европейская комиссия приняла документ «Сообщение об учете вопросов миграции в отношениях Европейского союза с третьими странами».
To this effect, the Group of Experts adopted a Declaration on the Development of Combined Transport in the SECI Region (). С этой целью группа экспертов приняла декларацию о развитии комбинированных перевозок в регионе ИСЮВЕ ().
The General Assembly adopted its resolution 59/283 on the administration of justice at around the time the Advisory Committee was finalizing the present report. Генеральная Ассамблея приняла свою резолюцию 59/283 от 13 апреля 2005 года об отправлении правосудия в то время, когда Консультативный комитет завершал подготовку настоящего доклада.
The country had actively participated in the World Conference against Racism and had adopted the Durban-2001 Declaration and Plan of Action. Страна приняла активное участие в работе Всемирной конференции по борьбе против расизма и принятии в 2001 году Дурбанской декларации и Программы действий.
It has also adopted national measures to ensure the timely exchange of information on the prevention of and fight against terrorism. Кроме того, она приняла национальные меры по обеспечению обмена соответствующей информацией для предотвращения терроризма и борьбы с ним.
The Bolivarian Republic of Venezuela has adopted national measures to ensure the timely exchange of information concerning the prevention and combating of terrorism. С другой стороны, Боливарианская Республика Венесуэла приняла соответствующие меры на национальном уровне с целью обеспечить своевременный обмен информацией о предупреждении терроризма и борьбе с ним.
Nevertheless, the General Assembly has already adopted a resolution, at its fifty-sixth session, establishing the World Solidarity Fund. Как бы то ни было, Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят шестой сессии уже приняла резолюцию, учреждающую Всемирный фонд солидарности.
The Conference adopted the Algiers Declaration for a Global Partnership on the Environment Initiative of NEPAD. Конференция приняла Алжирскую декларацию о глобальном партнерстве по осуществлению Природоохранной инициативы НЕПАД.
The General Assembly adopted resolution 55/281, calling on all relevant United Nations bodies to consider the report. Ассамблея приняла резолюцию 55/281, в которой призвала все соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций рассмотреть этот доклад.