Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
Giovanna adopted the Bulgarian version of her name, Ioanna. Джованна приняла болгарскую версию своего имени - Йоанна.
Belgium has adopted fungibility for its domestic central securities depository, CIK, which was set up in 1967-1968. Бельгия приняла меру для своего центрального депозитария ценных бумаг CIK, который был создан в 1967-1968 годах.
The company adopted the S logo, which it still uses, in 1962. Компания приняла эмблему S, который она до сих пор используется, в 1962 году.
Ireland adopted GMT in 1916, supplanting Dublin Mean Time. Ирландия приняла GMT в 1916 году, вытеснив Дублинское время.
On this day, the State Commission adopted the 17-storey hotel complex "Intourist" on, 115. В этот день Государственная комиссия приняла 17-ти этажный гостиничный комплекс «Интурист» по улице Энгельса, 115.
In the 1980s it has adopted the relational model and SQL in addition to its original tools and languages. В 1980-х годах она приняла реляционную модель и SQL в дополнение к своим оригинальным инструментам и языкам.
The Iowa Senate and House adopted a formal resolution of tribute to the Sullivan brothers. Сенат и палата представителей штата Айова приняла официальное постановление с посвящением братьям Салливан.
Singer Adele adopted a Western theme in a November 7 video. Певица Адель приняла участие в видео от 7 ноября.
It was heartening that Bolivia had adopted a radical ecological strategy so different from the dominant economic models. Отрадно слышать, что Боливия приняла радикальную экологическую стратегию, которая существенно отличается от доминирующих экономических моделей.
For 72 days, the State Duma adopted a 391 request for the illegal actions of the government. За 72 дня Дума приняла 391 запрос о незаконных действиях правительства.
The G-8 could end the suffering of the world's poorest billion people if it adopted realistic measures to solve their problems. Большая Восьмерка могла бы положить конец страданиям миллиарда беднейших людей в мире, если бы она приняла реальные меры для решения их проблем.
The Mongol Empire later adopted Korea's movable type printing and spread as far as Central Asia. Позднее эту систему подвижных литер приняла на вооружение и Монгольская империя, которая распространилась далеко в глубь Центральной Азии.
In November, the National Assembly adopted the first Constitution of the Republic. 4 ноября - Учредительная ассамблея Бангладеш приняла первую Конституцию страны.
It adopted its current name in 2000. Своё нынешнее название приняла в 2000 году.
On 31 March 2016, Parliament adopted the law on family farms initiated by the party Batkivshchyna. 31 марта 2016 года Верховная Рада приняла закон о семейных фермерских хозяйствах, инициированный партией «Батькивщина».
She adopted his personality and his look. Она приняла его характер и его внешность.
After independence in 1947, India adopted an inward-looking planning system that focused on heavy industry. После обретения независимости в 1947 году, Индия приняла внутреннюю систему планирования, ориентированную на тяжелую промышленность.
He resigned because the State Duma adopted a new law on the Central Bank that introduced minimal accountability. Он подал в отставку потому, что Государственная Дума приняла новый закон о Центральном Банке, согласно которому была введена хоть какая-то минимальная подотчетность.
Korea adopted the Gregorian calendar on 1 January 1895 with the active participation of Yu Kil-chun. Корея приняла григорианский календарь 1 января 1896 года при активном участии Ю Кил-чуна.
In 1999, UNDP adopted a comprehensive strategy to guide its support to national partners. В 1999 году ПРООН приняла на вооружение всеобъемлющую стратегию определения направлений поддержки, оказываемой ею национальным партнерам.
The General Assembly finally adopted the Non-Proliferation Treaty in May 1968 without a clause on security assurances. В конце концов Генеральная Ассамблея в мае 1968 года приняла текст Договора о нераспространении, не содержавший положения о гарантиях безопасности.
My country, like other States, has adopted several measures to reinforce international law and to encourage the study and dissemination thereof. Моя страна, как и другие государства, приняла различные меры по укреплению международного права и поощрению его изучения и пропаганды.
At its fifty-fourth session the United Nations General Assembly once again adopted, by an overwhelming majority, a resolution on PAROS. На своей пятьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций вновь приняла подавляющим большинством резолюцию по ПГВКР.
Last year the United Nations General Assembly unanimously adopted a resolution on the FMCT. В прошлом году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единодушно приняла резолюцию относительно ДЗПРМ.
ICANN had adopted the thrust of the WIPO recommendations and was considering other outstanding issues. КПИНИ в основном приняла рекомендации ВОИС и рассматривает также другие нерешенные вопросы.