Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
Jamaica had adopted a five-pronged approach to the problem, which included HIV/STI surveillance, treatment and care. Ямайка приняла пятисторонний подход к решению этой проблемы, который охватывает наблюдение за ВИЧ/ИППП-инфицированными, лечение и уход.
The European Commission had therefore adopted a communication in August 2006 to support good governance within the framework of the European Consensus on Development. Ввиду этого Европейская комиссия в августе 2006 года приняла совместное заявление о поддержке благого правления в рамках Европейского консенсуса о развитии.
The General Assembly had indeed adopted resolution 60/247 by consensus, but the consensus had been reached at gunpoint. Генеральная Ассамблея на деле приняла резолюцию 60/247 консенсусом, однако консенсус был достигнут под дулом пистолета.
The European Union had stated its position on those political aspects at the meeting at which the Assembly had adopted that resolution. Европейский союз изложил свою позицию по этим политическим аспектам на том же заседании, на котором Ассамблея приняла эту резолюцию.
More generally, the Study Group had adopted a perspective emphasizing international law as a legal system. В целом Исследовательская группа приняла подход, в соответствии с которым международное право рассматривается как правовая система.
At the 1990 substantive session, reform was also discussed, while in 1998 the General Assembly adopted its decision 52/492 on this topic. На основной сессии Комиссии 1990 года реформа также обсуждалась, хотя в 1998 году Генеральная Ассамблея приняла свое решение 52/492 по этому вопросу.
OAS has further adopted a Model Inter-American Law on Secured Transactions, including an appendix on electronic documents and signatures. ОАГ приняла также Типовой межамериканский закон об обеспеченных сделках, содержащий приложение, посвященное электронным документам и подписям.
At the same meeting, the Conference adopted by consensus a draft resolution expressing its gratitude to the host country. На том же заседании Конференция приняла консенсусом проект резолюции с выражением благодарности принимающей стране.
The Human Rights Commission adopted a resolution in this regard on 19 October 2000. Комиссия по правам человека 19 октября 2000 года приняла в этой связи соответствующую резолюцию.
After discussion, the Working Group adopted those suggestions and requested the Secretariat to prepare appropriate wording. После обсуждения Рабочая группа приняла это предложение и просила Секретариат подготовить надлежащую формулировку.
The Working Group, after discussion, adopted the text of variant 1. После обсуждения Рабочая группа приняла текст варианта 1.
Spain has already adopted legislation banning such vessels from its ports. Испания уже приняла законодательство, запрещающее присутствие таких судов в ее портах.
For its part, the OIC has always condemned terrorism and has adopted its own convention to deal with this challenge. Со своей стороны, ОИК всегда осуждала терроризм и приняла собственную конвенцию в целях борьбы с этой проблемой.
Following discussion in the Second Committee, the Assembly adopted resolution 57/265, entitled "Establishment of the World Solidarity Fund". После состоявшегося во Втором комитете обсуждения Ассамблея приняла резолюцию 57/265, озаглавленную «Учреждение Всемирного фонда солидарности».
Despite very limited international assistance, Myanmar has adopted a comprehensive HIV/AIDS prevention and control programme. Несмотря на весьма ограниченный объем международной помощи, Мьянма приняла всеобъемлющую программу предупреждения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними.
In March 2002, ECRI adopted a programme of action on relations with civil society. В марте 2002 года ЭКРИ приняла программу действий в области отношений с гражданским обществом.
The Commission had also adopted a number of resolutions calling for a direct or indirect role for the treaty bodies in their implementation. Комиссия приняла также ряд резолюций, предусматривающих прямое или косвенное участие договорных органов в их осуществлении.
The General Assembly, at its fifty-fourth session, adopted 20 resolutions that linked these issues with the phenomenon of globalization. На своей пятьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея приняла 20 резолюций, увязывающих эти вопросы с явлением глобализации.
For a decade, the General Assembly has adopted many recommendations, whose implementation has not always brought solutions to our diverse shared concerns. За десять последних лет Генеральная Ассамблея приняла множество рекомендаций, выполнение которых не всегда отвечало нашим многообразным общим интересам.
As required, the Commission adopted a budget and reached decisions on several operational and methodological issues. Как требовалось, Комиссия по установлению истины и примирению утвердила бюджет и приняла решения по нескольким оперативным и методологическим вопросам.
Chile adopted new environmental practices to be applied to the installation of a portable summer station in Patriot Hills. Чили приняла новую экологическую практику, которая будет применяться при создании передвижной летней станции в горах Патриот Хиллс.
Meanwhile, Mexico had adopted provisional legislation aimed at concluding a regional agreement to conserve and administer tuna in the Eastern Pacific. Между тем Мексика приняла временное законодательство с целью заключения регионального соглашения об охране и рациональном использовании запасов тунца в восточной части Тихого океана.
On 7 May, the General Assembly had resumed the emergency special session and adopted resolution ES-10/10. 7 мая Генеральная Ассамблея возобновила чрезвычайную специальную сессию и приняла резолюцию ES-10/10.
In July 2006, the European Commission adopted a proposal for a new Directive to protect surface water from pollution. В июле 2006 года Европейская комиссия приняла предложение по новой директиве о защите поверхностных вод от загрязнения.
At its 2nd meeting, on 3 September 2002, the Assembly adopted by consensus the draft budget for the first financial period of the Court. На своем 2-м заседании 3 сентября 2002 года Ассамблея приняла консенсусом проект бюджета на первый финансовый период Суда.