Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
The Assembly adopted a resolution on 16 September this year issuing a declaration on a new Partnership for Africa's Development. 16 сентября текущего года Ассамблея приняла резолюцию, содержащую Декларацию о Новом партнерстве в интересах развития Африки.
The Assembly recently adopted resolution 57/2 on NEPAD. Недавно Ассамблея приняла резолюцию 57/2 в отношении НЕПАД.
The Commission adopted a wide range of recommendations for action to be implemented by different actors. Комиссия приняла целый ряд рекомендаций в отношении шагов, которые следует предпринять различным участникам.
Each country adopted a strategy and set measurable targets against major United Nations conference goals. Каждая страна приняла соответствующую стратегию и установила поддающиеся измерению показатели с учетом целей, поставленных на крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
It had adopted one decision under rule 91, requesting additional information from the Government concerned. Она приняла одно решение по правилу 91, запросив дополнительную информацию от соответствующего правительства.
At the end of 2000, the State Duma adopted the first reading of a bill to establish administrative courts. Государственная Дума приняла в первом чтении законопроект о создании системы административных судов.
After consideration, the Commission adopted the document by consensus. После рассмотрения этого документа Комиссия приняла его консенсусом.
In addition, UNMIK still has not adopted regulations incorporating basic due process protections into the applicable law in Kosovo. Кроме того, МООНК еще не приняла нормы, предусматривающие инкорпорацию основных гарантий надлежащего судебного разбирательства в законодательство, действующее в Косово.
As a result of fairly lengthy discussions, the Working Group agreed on the following compromise text, which it adopted by consensus. После довольно долгих прений Рабочая группа согласовала приведенный ниже компромиссный вариант текста, который она приняла путем консенсуса.
Noting the general support, GRPE adopted the Terms of Reference of the Particulate Matter Emission sub-group. Констатировав наличие общей поддержки, GRPE приняла круг ведения подгруппы по выбросам твердых частиц.
It also adopted a number of measures to revitalize and improve the efficiency of the General Assembly. Она приняла также ряд мер, направленных на активизацию и повышение эффективности работы Генеральной Ассамблеи.
Just a few hours later, the plenary General Assembly adopted a resolution in another show of support right here. Спустя лишь несколько часов и Генеральная Ассамблея на своем пленарном заседании приняла резолюцию, что явилось еще одним подтверждением общей поддержки.
The Working Party adopted the draft Handbook with the drafting changes which would be incorporated into the next version. Рабочая группа приняла проект Справочника с редакционными изменениями, которые будут включены в следующее издание.
The Working Party provisionally adopted the rest of the text proposed by the informal working group with some amendments. Рабочая группа в предварительном порядке приняла остальную часть текста, предложенного неофициальной группой, с некоторыми изменениями.
That Conference adopted, by consensus, a Programme of Action that embodies the political commitment of States to deal with that problem. Конференция приняла консенсусом Программу действий, которая олицетворяет политическую приверженность государств рассмотрению этой проблемы.
The General Assembly unanimously adopted the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s at its forty-sixth session. Генеральная Ассамблея единогласно приняла Новую программу по обеспечению развития в Африке в 90-е годы на своей сорок шестой сессии.
Now, after two years of hard work, the General Assembly has adopted its first substantive resolution on this important issue. Теперь, после двух лет напряженной работы, Генеральная Ассамблея приняла свою первую резолюцию по существу этого важного вопроса.
In the latter sector, the General Assembly last December adopted resolution 55/56 on the international diamond certification regime. В том что касается последней, Генеральная Ассамблея в декабре прошлого года приняла резолюцию 55/56 о режиме международной сертификации алмазов.
The Government recently adopted a competition law but this has not yet been brought under regulation. Страна недавно приняла закон о конкуренции, однако подзаконные акты, обеспечивающие его применение, пока отсутствуют.
Two major declarations on the disabled were adopted by the General Assembly during that decade. В течение того десятилетия Генеральная Ассамблея приняла две важные декларации об инвалидах.
In 1998, Latvia adopted a long-term strategy on waste management up to the year 2010. В 1998 году Латвия приняла долгосрочную стратегию по вопросам удаления отходов до 2010 года.
It must be emphasized that the Sub-Commission adopted the decision by a roll-call vote and a broad majority. Прежде всего, следует подчеркнуть, что Подкомиссия приняла это решение значительным большинством на основе поименного голосования.
The Transitional Administration adopted concrete measures to extend its control over the country. Переходная администрация приняла конкретные меры по расширению сферы своего контроля на территории страны.
It reviewed the old and adopted a new action list. Она пересмотрела старый и приняла новый перечень мер.
The sub-group adopted the proposals with some modifications. Подгруппа приняла это предложение с некоторыми изменениями.