Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
My delegation is pleased that the Conference has adopted its annual report. Моя делегация рада тому, что Конференция приняла свой годовой доклад.
Seven CROs had then been adopted by the Working Party in 2004. В 2004 году рабочая группа приняла семь ОЦР.
In 2004, the Sectoral Initiative had adopted a first model regulatory framework, which had been revised in 2009. В 2004 году эта секторальная инициатива приняла первую типовую основу регулирования, которая была пересмотрена в 2009 году.
On 17 December 2013, the Commission adopted the Urban Mobility Package. 17 декабря 2013 года Комиссия приняла нормативный пакет по городской мобильности.
In the year 2012, the General Assembly adopted a recommendation regarding the introduction of the Protection of Visitors Agreement. В 2012 году Генеральная ассамблея приняла рекомендацию, касающуюся введения Соглашения о защите автотуристов-иностранцев.
The Working Party adopted the proposal made by the secretariat on the need to review and fine tune the productivity indicators. Рабочая группа приняла предложение секретариата относительно необходимости пересмотра и уточнения показателей производительности.
In April 2013 CCNR adopted a revised version of the "Vessel Tracking and Tracing Standard for Inland Waterways". В апреле 2013 года ЦКСР приняла пересмотренный вариант "Стандарта для систем обнаружения и отслеживания судов на внутренних водных путях".
In August 2013, the World Tourism Organization adopted a recommendation on "Accessible Tourism for All". В августе 2013 года Всемирная туристская организация приняла рекомендацию «Доступный туризм для всех».
In addition, Uganda adopted the first National Action plan for monitoring the implementation of CEDAW for the period 2007-2010. Кроме того, Уганда приняла первый Национальный план действий по мониторингу осуществления КЛДЖ на период 2007-2010 годов.
Uganda adopted the PEAP (1997). Уганда приняла ПДИН (1997 год).
Uganda has adopted community-based rehabilitation (CBR) as the main strategy to reach PWDs with services. В качестве основной стратегии охвата инвалидов соответствующими услугами Уганда приняла реабилитацию на уровне общины.
The International Finance Corporation (the private sector arm of the World Bank) adopted the standard in 2011. Международная финансовая корпорация (подразделение Всемирного банка, работающее с частным сектором) приняла эту норму в 2011 году.
One country has not yet adopted a NAP. Одна страна еще не приняла НПД.
One CEE country adopted its NAP prior to The Strategy, but did not align it. Одна страна ЦВЕ приняла свой НПД до принятия Стратегии, но не согласовала его.
CICAD adopted the model law as an official reference document and it now forms the basis of the confiscation work of organization. СИКАД приняла типовой закон в качестве своего официального справочного документа, и он сейчас служит основой для работы этой организации, связанной с конфискацией.
The Task Force adopted a strategic plan in 2007. В 2007 году Целевая группа приняла стратегический план.
To date, Croatia had prepared and adopted two SoE reports and a third was currently being drafted. Хорватия к настоящему времени подготовила и приняла два доклада о СОС, и сейчас подготавливается третий.
The proposed workplan for CIAM was adopted by the Task Force, provided that sufficient means could be made available. Целевая группа приняла предложенный план работы ЦРМКО, при условии наличия достаточных средств.
After its experience with a centrally planned economy, the country had adopted its first competition law in 1994. После периода централизованного планового хозяйства страна приняла в 1994 году свой первый закон о конкуренции.
Slovakia had adopted legislative measures to prevent expressions of hatred, intolerance and discrimination in such debates in the media. Словакия приняла законодательные меры для пресечения проявлений ненависти, нетерпимости и дискриминации в ходе обсуждений в средствах массовой информации.
Italy has adopted several legislative measures to reduce prison overcrowding. Италия приняла несколько законодательных мер для сокращения переполненности тюрем.
In 2013 EU-FRA asserted that Slovenia adopted a national action plan to combat general domestic violence or specifically violence against children. В 2013 году АОП ЕС отметило, что Словения приняла национальный план действий по борьбе с бытовым насилием в целом и с насилием в отношении детей в особенности.
It was making firm efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism and had adopted a number of counter-terrorism laws. Она прилагает решительные усилия по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и приняла ряд контртеррористических законов.
In 2001, the Commission adopted and submitted the final text of the draft articles on prevention of transboundary harm to the General Assembly. В 2001 году Комиссия приняла и представила Генеральной Ассамблее окончательный текст проектов статей о предотвращении трансграничного ущерба.
JS 1 stated that the National Assembly adopted a resolution on forced evictions. В СП 1 отмечается, что Национальная ассамблея приняла резолюцию по вопросу о принудительных выселениях.