Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
She adopted the stage name Evelyn Avery, but is more often credited with her own name (the name she used when she won the Miss USA title). Она приняла сценическое имя Эвелина Эйвери (это имя она использовала, когда она завоевала титул Мисс США), а также выступала и под своим именем.
The Open Mobile Alliance adopted in 2008 a strategy of using TTCN-3 for translating some of the test cases in an enabler test specification into an executable representation. Организация под названием Open Mobile Alliance недавно приняла стратегию использования TTCN-3 для трансляции некоторых тестовых случаев в своих тестовых спецификациях в исполняемую форму.
NSA adopted the same type of connector that the military used for field radio handsets as its fill connector. АНБ приняла тот же тип соединителя, который вооруженные силы использовали для полевых радио-гарнитур в качестве загрузочного соединителя.
Pursuant to the agreements adopted at the World Summit for Children, Cuba had for several years had a national programme of action which demonstrated that political will played a vital part. Во исполнение договоренностей, достигнутых на Встрече на высшем уровне в интересах детей, Куба несколько лет назад приняла национальную программу действий, которая может служить подтверждением того, что наличие политической воли действительно имеет существенно важное значение.
It took part in the Fourth Meeting of States Parties to the Convention, held in Geneva in September 2002, and supports fully the conclusions adopted at the meeting. Она приняла участие в работе Четвертого совещания государств - участников этой Конвенции, состоявшегося в Женеве в сентябре 2002 года, и наша страна полностью поддерживает заключения, принятые на этом совещании.
Chevron also had implemented programs that minimized production of hazardous gases, upgraded leak detection and repair procedure, reduced emissions from sulfur recovery plants, and adopted strategies to ensure the proper handling of harmful benzene wastes at refineries. Chevron также внедрила программы, которые сводят к минимуму производства опасных газов, обновила систему обнаружения утечек и ремонта, снизила выбросы с установок регенерации серы и приняла стратегии по обеспечению надлежащего обращения с вредными бензольными отходами на своих предприятиях.
The Australian Labor Party altered its East Timor policy in 1999 and adopted a policy of support for East Timorese independence and opposition to the Indonesian presence there, through its Foreign Affairs spokesperson Laurie Brereton. Австралийская лейбористская партия изменила политику по отношению к Восточному Тимору в 1999 году и приняла сторону поддержки восточнотиморской независимости и противодействия индонезийскому присутствию в регионе, как заявил её представитель по международным делам Лори Бреретон (англ. Laurie Brereton).
The singer briefly adopted the stage name "Kali" after joining the house band Steed Lord. Певица приняла сценическое имя «Кали» после выступления с группой «Steed Lord».
She created a costume and adopted the codename "Hummingbird" when helping Kaine in his mission to kill Wolverine, in order to pay a coerced debt to the Assassins Guild. Она создала костюм и приняла кодовое имя «Колибри», помогая Кейну в его миссии убить, чтобы выплатить долг Гильдии Убийц.
At the Congress, the Democratic Party declared the intention to become a member of Socialist International and the Resolution on relationships between Democratic Party of Moldova and the trade union movement was adopted. На съезде Демократическая партия заявила о своем намерении стать членом Социалистического интернационала и приняла резолюцию о взаимоотношениях Демократической партии Молдовы с профсоюзным движением.
Given the frequent security turmoil it has faced, the Lebanese banking system has adopted a conservative approach, with strict regulations imposed by the central bank to protect the economy from political instability. Учитывая частые военные потрясения с которыми она столкнулась, ливанская банковская система приняла консервативный подход, со строгими нормами, установленными Центральным банком для защиты экономики от политической нестабильности.
Soon after the second World War, France adopted a new constitution in 1946 and granted full French citizenship to residents of the Ubangi-Shari and allowed for the establishment of local assemblies within the new French Union. Вскоре после окончания Второй мировой войны Франция приняла новую конституцию в 1946 году и предоставила полное французское гражданство жителям Убанги-Шари, а также позволила создавать местные ассамблеи в рамках нового Французского Союза.
The Word of Mouth Marketing Association, a US American trade group that represents hundreds of companies, has adopted an ethics code stating that manufacturers should not pay cash to consumers in return for recommendations or endorsements. Представляющая сотни компаний, ассоциация маркетинга из уст в уста и американская торговая группа США, приняла кодекс этики, заявив, что производители не должны платить потребителям взамен рекомендаций или одобрений.
1931 Victorian Football League playoffs The first-ever use of the system was in Australia in 1931 after the Victorian Football League adopted it. Плей-офф Викторианской футбольной лиги 1931 Впервые система была использована в Австралии в 1931 году, после того как её приняла Викторианская футбольная лига.
On June 11, 2015, the State Duma adopted the Federal Law No. 160-2015 On the International Medical Cluster stipulating the final location of the project. 11 июня 2015 года Государственная дума приняла Федеральный закон Российской Федерации Nº 160-2015 «О международном медицинском кластере», который окончательно определил местоположение проекта.
At its fifty-second session, the Commission for Social Development adopted a draft resolution entitled "Further implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002", in which it addressed ageism for the first time. На своей пятьдесят второй сессии Комиссия социального развития приняла проект резолюции, озаглавленный «Дальнейшее осуществление Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года», в котором впервые рассматривается проблема дискриминации по возрастному признаку.
Subsequently, in 2010 and 2012, the Assembly adopted resolutions 65/188 and 67/147, respectively, in which it called for a renewed focus on and intensified efforts for eliminating obstetric fistula. Впоследствии в 2010 и 2012 годах Ассамблея приняла резолюции 65/188 и 67/147, соответственно, в которых она призвала повысить внимание к проблеме акушерских свищей и активизировать усилия с целью ее искоренения.
It adopted, by consensus, a report listing a series of voluntary transparency and confidence-building measures, as well as conclusions and recommendations on their further consideration and implementation by Member States. На основе консенсуса она приняла доклад, в котором перечислен ряд добровольных мер транспарентности и укрепления доверия, а также сформулированы выводы и рекомендации об их дальнейшем рассмотрении и осуществлении государствами-членами.
The international system rather quickly adopted (and transformed) this notion, and numerous humanitarian military interventions followed - in Somalia, Haiti, Bosnia, Kosovo, East Timor, and Sierra Leone. Международная система достаточно быстро приняла (трансформировала) эту идею, и за этим последовали многочисленные гуманитарные военные интервенции - в Сомали, на Гаити, в Боснии, Косово, Восточном Тиморе, и в Сьерра-Леоне.
In September, India adopted a landmark law on food security, guaranteeing five kilograms of subsidized wheat, rice, and other foodstuffs monthly for two-thirds of the population, and enhancing support for pregnant women, schoolchildren, and the elderly. В сентябре Индия приняла поворотный в истории страны закон о продовольственной безопасности, гарантирующий пять килограммов субсидируемой пшеницы, риса и других продуктов питания ежемесячно для двух третей населения, а также увеличение помощи для беременных женщин, школьников и пожилых людей.
It invested in education and technology, pushed a high savings rate, enacted a strong and effective affirmative action program, and adopted sound macroeconomic policies. Страна вкладывала инвестиции в образование и технологии, поддерживала высокий уровень сбережений, приняла сильную и эффективную программу действий, а также приняла трезвую макроэкономическую политику.
Britain adopted the gold standard in 1821 and an imperial order-in-council of 1838 resulted in Barbados formally adopting the British sterling coinage in the year 1848. Великобритания приняла золотой стандарт в 1821 году и утвердила это в Совете в 1838 году в результате чего Барбадос официально принял британский Фунт стерлингов с 1848 года.
However, it adopted the name "Palmer United Party" less than a month after its founding, to ease registration and to avoid a conflict with a similarly named party. Тем не менее, примерно через месяц своего основания, партия приняла название «Объединённая партия Палмера», для упрощения регистрации.
One year later, the Hague Convention X, adopted at the Second International Peace Conference in The Hague, extended the scope of the Geneva Convention to naval warfare. Через год Вторая международная мирная конференция в Гааге приняла Гаагскую конвенцию 1907 года, которая расширила действие Женевской конвенции на военные действия на море.
Unchallenged at sea, Britain adopted the role of global policeman, a state of affairs later known as the Pax Britannica, and a foreign policy of "splendid isolation". Не имея конкуренции на море, Британия приняла на себя роль мирового арбитра, положение дел, позднее известное как «Рах Britannica».