Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
Burundi has adopted its development programme as part of the interim strategic framework for economic recovery and poverty reduction. В рамках внутренней стратегии экономического оздоровления и снижения уровня нищеты Бурунди приняла свою собственную программу развития.
In translating our international commitments at the national level, Bangladesh has adopted a national plan of action for children. Осуществляя наши международные обязательства на национальном уровне, Бангладеш приняла национальный план действий по улучшению положения детей.
Last May, the Commission, at its eleventh session, adopted a series of trail-blazing reforms. В мае этого года на своей одиннадцатой сессии Комиссия приняла серию новаторских реформ.
Since 1993, this Assembly has unanimously adopted six resolutions championing the cause of the Olympic Truce. Начиная с 1993 года Ассамблея единогласно приняла шесть резолюций, в которых подтверждается приверженность делу «олимпийского перемирия».
Happily, this Assembly last Friday adopted a resolution approving the draft United Nations Convention to Combat Corruption. К счастью, в пятницу на прошлой неделе Ассамблея приняла резолюцию, одобряющую проект резолюции Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией.
At its 49th session, WP. adopted a revised recommendation on the safety of two-wheelers. На своей сорок девятой сессии WP. приняла пересмотренную рекомендацию о безопасности двухколесных транспортных средств.
The Working Group discussed and adopted, with some amendments, the draft plan for the revision of the Gothenburg Protocol prepared by the secretariat. Рабочая группа обсудила и приняла с некоторыми поправками проект плана пересмотра Гетеборгского протокола, разработанный секретариатом.
In 1996, the Republic of Moldova adopted an industrial policy for the reorganization and readjustment of industrial enterprises. В 1996 году Республика Молдова приняла промышленную стратегию, направленную на реорганизацию и перестройку промышленных предприятий.
In 2004, NAFO agreed to a precautionary approach framework and adopted separate measures to apply the framework initially to two stocks. В 2004 году НАФО согласовала рамки применения осторожного подхода и приняла отдельные меры по применению этих рамок поначалу к двум рыбным запасам60.
The Conference of African Ministers also adopted a resolution on the proposed work programme of ECA for the biennium 2004-2005. Конференция министров африканских стран приняла также резолюцию о предлагаемой программе работы ЭКА на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
In April 1994, at a special session, the Statistical Commission adopted the fundamental principles of official statistics. В апреле 1994 года на специальной сессии Статистическая комиссия приняла основные принципы официальной статистики.
After considering this report, the General Assembly adopted resolution 57/200 on 18 December 2002. По завершении рассмотрения доклада Ассамблея приняла 18 декабря 2002 года резолюцию 57/200.
During the session the Working Group adopted by consensus the text of 36 recommendations. Во время сессии Рабочая группа консенсусом приняла текст 36 рекомендаций.
It has also adopted the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery Against Ships). Она приняла также Кодекс практики по расследованию преступлений, связанных с пиратством и вооруженным разбоем против судов).
A national conference of NGOs had adopted a resolution on promoting awareness of the goals at all levels in the country. Национальная конференция НПО приняла резолюцию о поощрении информированности об этих целях на всех уровнях в стране.
In the area of good governance, an anti-corruption law has been adopted by the National Assembly. Что касается благого правления, то Национальная Ассамблея приняла закон о борьбе с коррупцией.
At its fifty-seventh session, the Commission adopted draft guideline 2.6.1 on the definition of objections. В ходе работы своей пятьдесят седьмой сессии Комиссия приняла проект руководящего положения 2.6.1, касающегося определения возражения.
In that respect, we are gratified that, last December, the General Assembly adopted an International Instrument in that regard. В этой связи мы рады тому, что в декабре прошлого года Генеральная Ассамблея приняла соответствующий Международный документ.
GRPE acknowledged the work done by that group and adopted the document. GRPE высоко оценила работу, выполненную этой группой, и приняла данный документ.
Secondly, UNESCO had adopted a strategy of elaborating international standard-setting instruments. Во-вторых, ЮНЕСКО приняла стратегию по разработке международных нормообразующих документов.
In 1976, the General Conference had adopted a Recommendation on Participation by the People at Large in Cultural Life and Their Contribution to It. В 1976 году Генеральная конференция приняла Рекомендацию об участии и вкладе народных масс в культурную жизнь.
OSPAR adopted the Agreement on a Voluntary Marine Beach Litter Monitoring Programme. ОСПАР приняла Соглашение о программе добровольного мониторинга замусоривания морских пляжей.
The Group expressed its serious concern over the matter and adopted a statement, the text of which is enclosed. Группа выразила свою серьезную обеспокоенность данной проблемой и приняла заявление, текст которого прилагается.
In December 2005, the OIC adopted a New Vision and outlined a Ten-Year Programme of Action. В декабре 2005 года ОИК приняла «Новое видение» и разработала десятилетнюю Программу действий.
After a detailed consideration of Germany's proposal, the Working Party adopted the proposed texts with a few amendments. После подробного рассмотрения предложения Германии Рабочая группа приняла предложенные тексты, внеся в них некоторые изменения.