Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
We are profoundly grateful that the General Assembly adopted it by an overwhelming majority, while only one State voted against it. Мы глубоко признательны за то, что Генеральная Ассамблея приняла эту резолюцию подавляющим большинством голосов, в то время как только одно государство проголосовало против.
Unilaterally, it has adopted and consistently abided by the principle of non-interference in the conflict. В одностороннем порядке Болгария приняла и последовательно выполняет принцип невмешательства в этот конфликт.
At its two previous sessions, on Bulgarian initiatives, the General Assembly adopted by consensus two resolutions on this set of issues. По инициативе Болгарии Генеральная Ассамблея на двух своих предыдущих сессиях приняла путем консенсуса две резолюции по этому кругу вопросов.
To attack the injustices that women and girls confront, the Conference adopted a Programme of Action. Конференция приняла Программу действий, чтобы бороться с той несправедливостью, с которой сталкиваются женщины и девочки.
Belarus had adopted legislation to provide support for mothers and children and tax benefits for families. Беларусь приняла законодательство, предназначающееся для предоставления поддержки матерям и детям и налоговых льгот семьям.
The Conference of the Parties also adopted a decision on trade in alien invasive species. Конференция сторон приняла также решение по торговле инвазивными чужеродными видами.
In 1992 the CITES Conference of the Parties adopted a resolution directing its secretariat to identify Parties with insufficient implementing legislation. В 1992 году Конференция Сторон СИТЕС приняла резолюцию, в которой она поручила своему секретариату уточнить список Сторон, не принявших достаточных законодательных мер для осуществления данной Конвенции.
The Commission also adopted a recommendation on the management of produced water from offshore installations. Кроме того, Комиссия приняла рекомендацию относительно распоряжения технической водой с морских установок.
To this effect, the Hague Conference has adopted 38 multilateral treaties, including several Conventions on international commercial and finance law. Осуществляя эту задачу, Гаагская конференция приняла 38 многосторонних договоров, в том числе несколько конвенций по международному коммерческому и финансовому праву.
For example, Suriname's National Assembly adopted legislation to eliminate discrimination against children born out of wedlock. Например, национальная ассамблея Суринама приняла закон о ликвидации дискриминации в отношении детей, рожденных вне брака.
The Conference unanimously adopted the Nairobi Declaration, which provides institutions with guidelines in performing their role in the administration of justice. Конференция единодушно приняла Найробийскую декларацию, в которой учреждениям предлагаются руководящие принципы осуществления их роли в отправлении правосудия.
The Group of 21 expresses its satisfaction that the Conference has adopted its agenda for the 2002 session. Группа 21 выражает удовлетворение в связи с тем, что Конференция приняла свою повестку дня на сессию 2002 года.
The Fifth Conference of the Parties also adopted a decision for an interim arrangement to cover emergency situations until the Protocol enters into force. Пятая конференция сторон также приняла решение относительно временного механизма в отношении чрезвычайных ситуаций до вступления Протокола в силу.
For its part, the Organization of African Unity has adopted a vision based on the close relationship between peace, security and development. Организация африканского единства, со своей стороны, приняла концепцию, основанную на тесной взаимосвязи мира, безопасности и развития.
Since its independence, Ukraine has adopted basic environmental legislation and introduced a new environmental policy. Со времени обретения независимости Украина приняла основы природоохранного законодательства и разработала новую экологическую политику.
Estonia adopted its first National Environmental Strategy (NES) in 1997. Эстония приняла свою первую национальную природоохранную стратегию (НПС) в 1997 году.
In 1995, Estonia adopted the Act on Sustainable Development, the first of its kind in the ECE region. В 1995 году Эстония приняла Закон об устойчивом развитии первый закон подобного рода в регионе ЕЭК.
In 2002, Albania adopted an integrated coastal zone management plan that will begin to address these problems comprehensively and effectively. В 2002 году Албания приняла комплексный план управления прибрежной зоной, в рамках которого начнется всеобъемлющее и эффективное рассмотрение этих проблем.
Brazil adopted the federative form of Government in 1889, when the Republic was proclaimed. С провозглашением Республики в 1889 году Бразилия приняла федеративную форму правления.
At its sixty-fourth session in 2008, WP. adopted a revised Annex 1 to ATP. На своей шестьдесят четвертой сессии в 2008 году WP. приняла пересмотренное приложение 1 к СПС.
He recalled that initially, unlike its neighbouring Baltic States, Lithuania had adopted a policy of granting virtually all of its residents citizenship. Он напоминает, что в начале в отличие от соседних государств Балтии Литва приняла политику предоставления гражданства практически всем своим жителям.
Georgia also adopted its framework Law on Environmental Protection, in October 1996. Грузия также приняла в октябре 1996 года рамочный закон об охране окружающей среды.
Following intense negotiations, the Conference adopted a Programme of Action that creates new responsibilities for the international community. После напряженных переговоров Конференция приняла Программу действий, в которой закрепляются новые обязанности международного сообщества.
On 3 October 2003, Croatia adopted a decision on the extension of its jurisdiction in the Adriatic Sea. Регион Средиземного моря. З октября 2003 года Хорватия приняла решение о расширении своей юрисдикции в Адриатическом море.
In November 2003, the IMO Assembly adopted resolution A., entitled "IMO Guidelines on Ship Recycling". В ноябре 2003 года Ассамблея ИМО приняла резолюцию A., озаглавленную «Руководство ИМО по утилизации судов».