Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
Guinea-Bissau had recently adopted a law abolishing capital punishment, further consolidating its new democracy and safeguarding the individual rights of its citizens. Недавно Гвинея-Бисау приняла закон об отмене смертной казни, что способствовало еще большему укреплению ее развивающейся демократии и расширению гарантий личностных прав ее граждан.
Two years ago, the General Assembly, acting upon the recommendation of the First Committee, adopted resolution 47/39 by consensus. Два года назад Генеральная Ассамблея, действуя в соответствии с рекомендацией Первого комитета, приняла консенсусом резолюцию 47/39.
The Conference also adopted an important Declaration - the Barbados Declaration. Конференция приняла также важный документ - Барбадосскую декларацию.
The Barbados Conference adopted a comprehensive Programme of Action, which addresses the range of issues that affect the small island developing States. Барбадосская конференция приняла всеобъемлющую Программу действий, охватывающую целый ряд проблем, которые затрагивают малые островные развивающиеся государства.
Just under two years ago the General Assembly adopted, by consensus, a resolution whose brevity masks its significance. Всего менее двух лет назад Генеральная Ассамблея консенсусом приняла резолюцию, краткость которой скрывает ее истинное значение.
In keeping with its long-standing tradition, Peru has adopted the democratic and representative system in its new Constitution. Перу приняла новую Политическую конституцию, следуя сложившимся в этой стране традициям демократической и представительной системы.
The Commission also adopted resolutions 1994/1 and 1994/5 relevant to this item. Комиссия приняла также резолюции 1994/1 и 1994/5, имеющие отношение к данному пункту.
Mr. Pierre (Guyana): On 25 October last year, the General Assembly adopted two resolutions of special significance. Г-н Пьерр (Гайана) (говорит по-английски): 25 октября прошлого года Генеральная Ассамблея приняла две резолюции особого значения.
On 21 June 1993, the Cayman Islands Legislative Assembly unanimously adopted a bill on health fees in the Territory. 21 июня 1993 года Законодательная ассамблея Каймановых островов единогласно приняла Закон об оплате медицинских услуг в территории.
Our Republic has participated in several international conferences on these issues and has contributed to the elaboration of the recommendations adopted. Республика Беларусь приняла участие в некоторых из состоявшихся международных конференций по этим проблемам и внесла свой посильный вклад в разработку принятых ими рекомендаций.
The General Assembly, for the fifth time, had recently adopted a consensus resolution on the question. Генеральная Ассамблея только что в пятый раз приняла по этому вопросу консенсусную резолюцию.
The United Nations has adopted numerous international instruments on human rights, beginning with the Universal Declaration. Организация Объединенных Наций приняла многочисленные международные документы по правам человека, начиная с Всеобщей декларации.
We note with satisfaction that in September the General Conference adopted resolutions on strengthening the Agency's technical cooperation activities. Мы с удовлетворением отмечаем, что в сентябре Генеральная конференция приняла резолюции по укреплению деятельности Агентства в области технического сотрудничества.
In order to address these problems adequately, Mongolia adopted in 1992 a National Plan of Action to Combat Desertification. В стремлении обеспечить должное решение этих проблем Монголия приняла в 1992 году национальный план действий по борьбе с опустыниванием.
Over the years, the General Assembly has adopted many resolutions on war debris. Генеральная Ассамблея в последние годы приняла много резолюций, посвященных вопросам последствий военных действий.
During its forty-sixth session the Commission had refined those proposals and had adopted article 33. В ходе своей сорок шестой сессии Комиссия доработала эти предложения и приняла статью ЗЗ.
In this context, my country has adopted a number of tangible and concrete measures. В этом контексте моя страна приняла ряд ощутимых и конкретных мер.
In December 1989 the Republic of Moldova had adopted a languages act which accorded all minorities the right to use their own language. В декабре 1989 года Республика Молдова приняла закон об использовании языков, в котором за всеми меньшинствами признается право использовать свой язык.
The Commission adopted a number of important resolutions including the nine summarized below. Комиссия приняла ряд важных резолюций, включая излагаемые ниже девять резолюций.
At its seventeenth session, the Commission also adopted the resolutions summarized below. На своей семнадцатой сессии Комиссия также приняла резолюции, которые кратко излагаются ниже.
The fifth JCGP organization adopted the standards, and complete harmonization of audit standards within the JCGP was thereby achieved. Пятая организация ОКГП приняла эти нормы, и таким образом было достигнуто полное согласование ревизионных норм внутри ОКГП.
The Conference adopted 20 draft resolutions under three headings: general policy, transfer of technology and institutional issues. Конференция приняла 20 проектов резолюций под тремя рубриками: общая политика, передача технологии и организационные вопросы.
The Commission adopted the definitions of "procurement" and "procuring entity" unchanged. Комиссия приняла определения терминов "закупка" и "закупающая организация" без изменений.
The Commission adopted the definition of "procurement contract" unchanged. Комиссия приняла определение термина "договор о закупках" без изменений.
Subject to the above drafting suggestion and modification, the Commission adopted article 17. Комиссия приняла статью 17 с учетом предложения редакционной группы и изменения, о которых говорилось выше.