Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
At its fifty-second session, the International Law Commission completed a preliminary consideration of the draft articles on State responsibility adopted on first reading and provisionally adopted a revised text of the draft articles. На своей пятьдесят второй сессии Комиссия международного права завершила предварительное рассмотрение проектов статей об ответственности государств, принятых в первом чтении, и в предварительном порядке приняла предусмотренный текст проектов статей.
In all, the Sub-Commission adopted 30 resolutions and 15 decisions (in 1997 it adopted 43 resolutions and 19 decisions). На сессии Подкомиссии было принято 30 резолюций и 15 решений (в 1997 году она приняла 43 резолюции и 19 решений).
The Government indicated that Georgia had adopted a new democratic Constitution on 24 August 1995 and, pursuant to this Constitution, on 13 July 1997 the Parliament of Georgia adopted the Basic Law on courts of general jurisdiction. Правительство указало, что Грузия приняла новую демократическую Конституцию 24 августа 1995 года и, в соответствии с положениями этой Конституции, 13 июля 1997 года парламент Грузии принял Базовый закон о судах общей юрисдикции.
The Working Party took note of information provided by the IRU that in some Contracting Parties the provisions adopted under Phase I of the TIR revision have not been adopted, published or translated into national languages causing difficulties for all parties involved. Рабочая группа приняла к сведению информацию МСАТ о том, что в некоторых договаривающихся сторонах положения, принятые на этапе I процесса пересмотра МДП, не были одобрены, опубликованы или переведены на национальные языки, что вызывает трудности для всех затрагиваемых сторон.
Once again, the formulation of the obligation was modified to "obligation to try or extradite" when adopted on first reading, before it reached its final form in the above-quoted Draft Code finally adopted by the International Law Commission in 1996. И снова формулировка обязательства была изменена на «обязательство предавать суду или выдавать»; затем она была принята в первом чтении, а потом приняла свою окончательную форму в вышеприведенном Проекте кодекса, принятом в окончательном виде Комиссией международного права в 1996 году.
GRSG adopted the proposal and requested the secretariat to produce a revised document, with the amendments adopted, and to transmit the revised proposal to WP. and AC. for consideration at their November 2003 sessions. GRSG приняла это предложение и просила секретариат подготовить пересмотренный документ, включающий принятые поправки, и представить пересмотренное приложение WP. и АС. для рассмотрения на их сессиях в ноябре 2003 года.
17 The General Assembly adopted resolution 56/212, entitled "Global Code of Ethics for Tourism", on 21 December 2001. The Code of Ethics on International Trade in Chemicals was adopted in 1994 by the United Nations Environment Programme. 17 Генеральная Ассамблея приняла резолюцию о глобальном этическом кодексе туризма 21 декабря 2001 года (56/212), а Кодекс этики в международной торговле химическими продуктами был принят ЮНЕП в 1994 году.
In conformity with its mission, the strategy adopted by UNIDO to facilitate trade, overcome barriers to trade, foster export capacity and increase access to markets has been adopted to respond to the Doha Development Agenda and the Millennium Declaration goals. В соответствии со своим мандатом и в порядке осуществления принятой в Дохе Повестки дня в области развития и достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, ЮНИДО приняла стратегию по упрощению процедур торговли, преодолению торговых барьеров, наращиванию экспортного потенциала и расширению доступа к рынкам.
At its 99th plenary meeting, the Assembly adopted its resolution 60/286 on the revitalization of the General Assembly, which contains, in the annex, the resolution adopted by the Working Group. На своем 99м пленарном заседании Ассамблея приняла резолюцию 60/286 об активизации работы Генеральной Ассамблеи, в приложении к которой содержится резолюция, принятая Рабочей группой.
With regard to the General Assembly resolution on an FMCT adopted in 1993 at the forty-eighth session and related resolutions adopted at subsequent sessions, China has without exception either joined the consensus or voted in favour of those resolutions. С тех пор как сорок восьмая сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций приняла в 1993 году резолюцию по ДЗПРМ, равно как и на последующих сессиях, Китай безо всяких исключений либо присоединяется к консенсусу, либо голосует в пользу такого инструмента.
Under the leadership of a core group of seven countries, the General Assembly adopted resolution 66/115, in which it highlighted the relevant interlinkages between health and the environment. Под руководством основной группы в составе семи стран Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 66/115, в которой отметила взаимосвязь между здоровьем и окружающей средой.
In 2010 the Assembly adopted resolution 65/188, sponsored by a record-breaking 172 States, calling for renewed focus and intensified efforts for eliminating obstetric fistula. В 2010 году Ассамблея приняла резолюцию 65/188, авторами которой стало рекордно большое число государств - 172 - и в которой содержался призыв уделять более пристальное внимание проблеме акушерских свищей и активизации усилий, направленных на их искоренение.
In order to introduce highly developed technologies and value-added products in its economy, Mongolia adopted in 2011 a programme for the development of high technology-based industries. В целях перехода на использование передовых технологий и переработку продукции Монголия в 2011 году приняла программу по развитию высокотехнологичных отраслей.
As a part of continued reform in Serbia, on 26 September 2011, the new Criminal Procedure Code was adopted by the National Assembly. В рамках продолжающейся реформы в Сербии 26 сентября 2011 года Народная скупщина приняла новый уголовно-процессуальный кодекс.
Over the reporting period, the General Assembly adopted the third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child and the Committee on Enforced Disappearances held its first session. В течение отчетного периода Генеральная Ассамблея приняла третий факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, а Комитет по насильственным исчезновениям провел свою первую сессию.
At the time of writing, Bosnia and Herzegovina has not yet adopted a budget for 2012. На момент подготовки настоящего документа Босния и Герцеговина до сих пор не приняла бюджет на 2012 год.
The Canadian Geothermal Energy Association has adopted a similar code to the Australian one and there are currently discussions for the two codes to be merged. Канадская ассоциация по вопросам геотермальной энергии приняла кодекс, аналогичный австралийскому, при этом в настоящее время обсуждается вопрос об объединении этих двух кодексов.
The Working Party adopted the revised standards on dried apples and dried pears. Рабочая группа приняла пересмотренные стандарты на сушеные яблоки и сушеные груши.
This will enable infrastructure managers to gain efficiency and reduce costs when installing ERTMS. The European Commission adopted the corresponding Decision on 6 November 2012. Это позволит управляющим инфраструктурой повысить эффективность и сократить издержки при внедрении ЕСУЖД. 6 ноября 2012 года Европейская комиссия приняла соответствующее постановление.
At its autumn session, CCNR adopted programmes of work for its committees for 2012 - 2013 and established a list of committee and working group chairs. На своей осенней сессии ЦКСР приняла программы работы своих комитетов на 2012-2013 годы и составила список председателей комитетов и рабочих групп.
It was recalled that the General Assembly had recently adopted the Arms Trade Treaty even though consensus could not be reached. Было обращено внимание на то, что Генеральная Ассамблея приняла недавно Договор о торговле оружием, даже хотя по нему не удалось достичь консенсуса.
As a result, the Parliamentary Assembly adopted only two new laws and six sets of amendments to existing legislation during the reporting period. В результате в течение отчетного периода Парламентская ассамблея приняла только два новых закона и шесть групп поправок к действующему законодательству.
The National Assembly of the Republika Srpska also adopted an entity budget rebalance for 2012 in September in the amount of 1.81 billion KM. Народная скупщина Республики Сербской также приняла в сентябре реструктурированный бюджет на 2012 год на сумму в размере 1,81 млрд. конвертируемых марок.
The Conference of the Parties adopted the format for national reporting (decisions SC-1/22) and the section on polychlorinated biphenyls (decision SC-2/18). Конференция Сторон приняла формат для представления национальной информации (решение СК-1/22) и раздел по полихлорированным дифенилам (решение СК-2/18).
The Commission adopted the following decision regarding those documents: В отношении этих документов Комиссия приняла следующее решение: