At its 31st General Conference, held this year, UNESCO adopted the Universal Declaration on Cultural Diversity. |
На тридцать первой сессии Генеральной конференции, состоявшейся в этом году, ЮНЕСКО приняла Всеобщую декларацию о культурном разнообразии. |
Convinced of this fact, my country has ratified the 12 United Nations conventions on terrorism and adopted corresponding domestic measures. |
Будучи твердо убежденной в этом, моя страна ратифицировала 12 конвенций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом и приняла соответствующие внутренние меры. |
In November, the UN General Assembly adopted a resolution expressing very serious concern about human rights violations in North Korea. |
В ноябре Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию с выражением очень серьёзной обеспокоенности нарушениями прав человека в Северной Корее. |
ICANN has not yet adopted a uniform policy concerning the handling of expired domain names. |
ICANN еще не приняла общую политику в отношении доменных имен, срок действия которых истек. |
In December 1967 the General Assembly adopted Resolution 2330 (XXII), which established a Special Committee on the Question of Defining Aggression. |
В декабре 1967 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 2330 (XXII), которой создан Специальный комитет по вопросу об определении агрессии. |
Since 1990's, the economy of Taiwan has adopted economic liberalization with the successive regulatory reforms. |
Начиная с 1990 года, экономика Китайского Тайбэя приняла экономическую либерализацию с последовательными нормативно-правовыми реформами. |
In 2011, Parliament adopted at first reading a bill on an experiment in information technology, co-authored by Viktor Yanukovych. |
В 2011 году Верховная Рада в первом чтении приняла законопроект о проведении эксперимента в сфере информационных технологий, соавтором которого выступил Виктор Янукович. |
After gaining independence, the First Republic of Armenia adopted the modern Armenian tricolor. |
Обретя независимость, Демократическая Республика Армения приняла современный вариант триколора. |
On October 1, 1841, the local Chamber of Deputies adopted the Act of Independence of the Yucatán Peninsula. |
В октябре 1841 года местная палата депутатов приняла Закон о независимости полуострова Юкатан. |
The new organization adopted the name "Neo-Communist Party of the Soviet Union" (NCPSU). |
Объединённая организация приняла название «Неокоммунистическая партия Советского Союза» (НКПСС). |
The league adopted its current name at the start of the 2017-18 season. |
Лига приняла своё нынешнее название в начале сезона 2017/18. |
It adopted an "Associative Pact" and the "Anarchist Program" of Errico Malatesta. |
Федерация приняла «Ассоциативный пакт» и «Анархическую программу» Эррико Малатесты. |
The 6th party congress adopted directives for the fifth five-year plan. |
XVII партийная конференция приняла директивы к составлению второго пятилетнего плана. |
The Commission adopted recommendations for the Belarusian Government to resolve violations of workers' rights. |
Комиссия приняла для Правительства Республики Беларусь Рекомендации по устранению нарушений прав трудящихся. |
As the Vessalius family found Gilbert, the Nightray family similarly adopted Vincent. |
Семья Безариус нашла Гилберта, а семья Найтрей, подобно этому, приняла Винсента. |
She eventually adopted the screen name Seka, after a female blackjack dealer she knew in Las Vegas. |
В конце концов она приняла псевдоним Сека, женщины дилера из Лас-Вегаса, которую она знала. |
February 26 - The General Assembly of Pennsylvania State of the United States adopted a resolution recognizing Khojaly Massacre. |
26 февраля Генеральная Ассамблея штата Пенсильвания в США приняла резолюцию о признании Ходжалинской резни. |
She adopted the name Shangguan Yunzhu suggested by the influential director Bu Wancang. |
Она приняла имя Шангуань Юньчжу по предложено известного режиссёра Бу Ваньцана. |
In 1983, the church adopted the current name. |
В 1982 году церковь приняла текущее название. |
VIII extraordinary session of the Supreme Council chiassr 6-th convocation on May 26, 1978 adopted a new Constitution chiassr. |
VIII внеочередная сессия Верховного Совета ЧИАССР 6-го созыва 26 мая 1978 года приняла новую Конституцию ЧИАССР. |
In January 2018, the company adopted the first Airbus A321neo in the post-Soviet countries (Pratt & Whitney PW1000G-JM engines). |
В январе 2018 года компания приняла первый в постсоветских странах Airbus A321neo (двигатели Pratt & Whitney PW1000G-JM). |
They quickly adopted the canopy as this was a simple solution that they had experience in. |
Компания быстро приняла на вооружение верхнеподвесную дверь, так как это было простым решением, в котором она уже имела опыт. |
The Verkhovna Rada adopted the law on release of all detainees during protest actions. |
Верховная рада приняла закон об освобождении всех задержанных в ходе акций протеста. |
In 2002, FALM adopted the Declaration on Free Access to Law. |
В 2002 году FALM приняла «Декларацию о свободном доступе к закону». |
The Alliance for Telecommunications Industry Solutions adopted iBurst as ATIS-0700004-2005. |
Объединение по телекоммуникационным промышленным решениям приняла iBurst как стандарт ATIS-0700004-2005. |