Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
The Conference elected members of its bureau and adopted its rules of procedure. Конференция избрала членов Бюро и приняла свои правила процедуры.
In response to this observation, please find annexed hereto the essential legal provisions already adopted by the Democratic Republic of the Congo. С учетом этого замечания просьба представить в приложении к докладу основные правовые положения, которые Демократическая Республика Конго уже приняла.
The Bonn agreement also provided for the creation of a new constitution, which was adopted by the constitutional Loya Jirga in January 2004. Боннское соглашение также предусматривало разработку новой конституции, которую в январе 2004 года приняла конституционная Лойя джирга.
South Africa, for example, has adopted a strategic approach to industrial development and linkages creation. Южная Африка, например, приняла на вооружение стратегический подход к промышленному развитию и налаживанию связей.
The Group has adopted a practice of conducting frequent visits to different regions of the country and regular interaction with UNOCI personnel in the field. Группа приняла на вооружение практику частых поездок в различные районы страны и регулярного взаимодействия с персоналом ОООНКИ на местах.
In the first two years of its mandate, the Parliamentary Assembly adopted a total of 22 laws. За первые два года своего мандата Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины в целом приняла 22 новых закона.
By comparison, it adopted 80 new laws in the same period in the previous mandate. По сравнению с этим в рамках предыдущего мандата она за такой же период приняла в целом 80 новых законов.
In accordance with the statement of commitment, a draft amnesty law for North and South Kivu was adopted by the National Assembly on 12 July. В соответствии с актами об обязательствах Национальная ассамблея приняла 12 июля законопроект об амнистии для Северного и Южного Киву.
The Open-ended Working Group also agreed to establish a correspondence group and adopted terms of reference for that group. Рабочая группа открытого состава также решила учредить корреспондентскую группу и приняла круг ведения этой группы.
Except as indicated below, the Conference adopted the decisions without comment or amendment. За исключением указанного ниже Конференция приняла решения без замечаний или поправок.
The Working Party adopted the 4th revision of the Glossary (version 2) with some minor editorial changes. Рабочая группа приняла четвертое издание глоссария (вариант 2) с некоторыми незначительными редакционными изменениями.
The AWG then adopted the conclusions without any change. После этого СРГ приняла эти выводы без каких-либо изменений.
Background: At its resumed fourth session, the AWG-KP adopted a timetable to guide the completion of its work. Справочная информация: На своей возобновленной четвертой сессии СРГ-КП приняла расписание, которым она будет руководствоваться в целях завершения своей работы.
The CMP, at its third session, adopted these tables (decision 6/CMP.). КС/СС на своей третьей сессии приняла эти таблицы (решение 6/СМР.).
The methodology adopted by the Group in the face of these challenges was to adopt a case study approach. С учетом этих проблем Группа приняла решение руководствоваться подходом, предусматривающим проведение конкретных расследований.
During the session, the Team adopted its Programme of Work, which includes a significant capacity-building component. В ходе сессии Группа приняла свою программу работы, которая включает в себя значительный компонент, касающийся наращивания потенциала.
It also adopted a decision on the offer by the Government of Indonesia to host the second session of the Conference. Она также приняла решение относительно предложения правительства Индонезии провести у себя вторую сессию Конференции.
The Assembly comprehensively addressed the issue and adopted resolution 62/243. Ассамблея всесторонне рассмотрела этот вопрос и приняла резолюцию 62/243.
Nearly 10 years have passed since the General Assembly adopted the Millennium Declaration (resolution 55/2), reflecting that common desire. Прошло почти десять лет с тех пор, как Генеральная Ассамблея приняла Декларацию тысячелетия (резолюция 55/2), ставшую отражением этого всеобщего стремления.
In its work on "Responsibility of international organizations" the International Law Commission has so far adopted 45 draft articles. В своей работе по теме «Ответственность международных организаций» Комиссия международного права до настоящего времени приняла сорок пять проектов статей.
The Working Group noted that the Commission, at its resumed fortieth session in December 2007, had adopted the Guide. Рабочая группа отметила, что на своей возобновленной сороковой сессии в декабре 2007 года Комиссия приняла Руководство.
In that connection, the Libyan delegation welcomed the declaration adopted the preceding year by the General Assembly. Именно по этой причине делегация Ливии приветствует декларацию, которую в прошлом году приняла Генеральная Ассамблея.
At its 10th meeting held on 14 May 2008, the Working Group adopted the present report on Pakistan. Рабочая группа приняла настоящий доклад по Пакистану на своем 10-м заседании 14 мая 2008 года.
In November 2007, Bolivia adopted a law to give full legal effect to the provisions of the Declaration in domestic law. В ноябре 2007 года Боливия приняла закон, закрепляющий за положениями Декларации полную юридическую силу в системе внутреннего права.
Argentina has adopted a law on political asylum inspired by Аргентина приняла закон о политическом убежище, основываясь на международном беженском праве.