Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
Between 1979 and 1991, the United Nations had adopted six resolutions designed to promote international cooperation in the combat against terrorism. В период 1979 по 1991 год Организация Объединенных Наций приняла шесть резолюций, призванных содействовать международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом.
The General Assembly has just adopted these draft resolutions by overwhelming majorities. Генеральная Ассамблея только что приняла эти проекты резолюций подавляющим большинством.
On 9 December 1994, the General Assembly adopted by consensus decision 49/421 on the question of Pitcairn. 9 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея консенсусом приняла решение 49/421 по вопросу о Питкэрне.
Some new procedures had been adopted by the Commission and were to be welcomed. Комиссия приняла ряд новых процедур, которые следует приветствовать.
On 14 April 1995, the State Duma adopted the Federal Law on public associations. 14 апреля 1995 года Государственная дума приняла Федеральный закон "Об общественных объединениях".
Two years have passed since the General Assembly adopted resolution 48/162 on reform of the economic and social work of the United Nations. Два года прошли с тех пор, как Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/162 о реформе экономической и социальной деятельности Организации Объединенных Наций.
On 16 November 1995 a Declaration of Principles on Tolerance was adopted by UNESCO in Paris. 16 ноября 1995 года в Париже ЮНЕСКО приняла Декларацию принципов терпимости.
Three days previously, the State Duma had adopted an act establishing land ownership rights. Три дня назад Государственная Дума приняла закон, фиксирующий право собственности на землю.
In particular, the State Duma had adopted a bill on the use of atomic energy which was currently being considered by the Federation Council. В частности, Государственная дума приняла законопроект об использовании атомной энергии, который в настоящее время рассматривается Советом Федерации.
The State Duma had replaced outdated legal provisions and adopted a Code of Enforcement of Criminal Justice on first reading. Государственная дума заменила устаревшие правовые положения и в первом чтении приняла Уголовно-исправительный кодекс.
In addition, the Northern Ireland Prison Service had adopted a series of rules that reflected its own particular needs. Кроме того, тюремная служба Северной Ирландии приняла свод правил, в которых отражены ее особые потребности.
At the same plenary meeting, the Conference adopted this report and decided to establish the Ad Hoc Committee. На том же пленарном заседании Конференция приняла этот доклад и решила учредить Специальный комитет.
In 1993, the International Labour Conference adopted a resolution concerning exposure to and safety in the use of biological agents at work. В 1993 году Международная конференция труда приняла резолюцию, касающуюся воздействия биологических веществ на рабочих местах и их безопасного использования.
At its 1993 Conference, FAO adopted a Special Action Programme for Land Conservation and Rehabilitation. На Конференции 1993 года ФАО приняла специальную программу действий в области охраны и восстановления земель.
The Assembly adopted resolution 49/252 on the understanding that its adoption would require specific exception to paragraph 7 of resolution 40/243. Ассамблея приняла резолюцию 49/252 при том понимании, что ее принятие потребует конкретного исключения из пункта 7 резолюции 40/243.
The meeting considered seriously, and adopted, a protocol on blinding laser weapons. Эта встреча серьезно рассмотрела и приняла протокол об ослепляющем лазерном оружии.
Broad competition rules were adopted by the Andean Group in 1991, Decision 285 of the Commission of the Cartagena Agreement. В 1991 году Андская группа приняла широкий комплекс правил в области конкуренции Решение 285 Комиссии Картахенского соглашения.
The Contact Group adopted a Declaration on the Jammu and Kashmir dispute which is attached hereto. Контактная группа приняла заявление о споре относительно Джамму и Кашмира, которое содержится в приложении к настоящему документу.
It was in realization of this that the Pan-African Conference adopted the Tangier Declaration in Morocco in 1994. Именно осознавая это, Всеафриканская конференция приняла в Марокко в 1994 году Танжерскую декларацию.
During its fifty-first session in 1995, the Commission adopted four resolutions which directly concern women's human rights. В ходе своей пятьдесят первой сессии в 1995 году Комиссия приняла четыре резолюции, которые непосредственно посвящены правам человека женщин.
Ukraine, as a sovereign State, adopted the Education Act in 1991. Как суверенное государство Украина приняла в 1991 году Закон об образовании.
The Assembly also adopted a Universal Declaration of Rights of War Veterans, War Disabled and Victims of War. Ассамблея также приняла Всеобщую декларацию прав ветеранов, инвалидов и жертв войны.
The Working Group also adopted a common definition of management auditing. Рабочая группа приняла также общее определение проверки управления.
The Commission for Social Development, at its special session of 1996, adopted a number of resolutions that included mainstreaming a gender perspective. Комиссия социального развития на своей специальной сессии 1996 года приняла ряд резолюций, содержавших пункты, касающиеся учета гендерного аспекта.
The General Assembly, has adopted several resolutions encouraging JIU to improve its performance, effectiveness and efficiency. Генеральная Ассамблея приняла ряд резолюций, призывающих ОИГ повысить качество, производительность и результативность.