Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
CIC adopted the Strategic Framework for Gender-Based Analysis at Citizenship and Immigration Canada in January 2005. В январе 2005 года МИГ приняла Стратегические рамки гендерного анализа в рамках министерства по делам иммиграции и гражданства.
Mr. Ali: The Assembly has just adopted resolution 61/146, on the rights of the child. Г-н Али: Ассамблея только что приняла резолюцию 61/146 по правам ребенка.
This was the basis on which the Vienna Conference adopted what then became article 41. Именно исходя из этого текста, Венская конференция приняла то, что впоследствии стало статьей 41.
The second session of the Ad Hoc Group of Experts adopted a programme of work for 2006. На второй сессии Специальная группа экспертов приняла программу работы на 2006 год.
At the regional level, the Inter-American Commission on Human Rights also adopted a draft declaration in 1997. В региональном плане Межамериканская комиссия по правам человека также приняла в 1997 году проект декларации.
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights was adopted by the General Assembly in the same year. В том же году Генеральная Ассамблея приняла Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах.
In addition, the Subcommission adopted the Baku Accord. Кроме того, Подкомиссия приняла Бакинскую договоренность.
The UNECE has adopted an IT strategy as an integral part of its internal reform and modernization efforts. ЕЭК ООН приняла стратегию в области ИТ в качестве неотъемлемого элемента своей внутренней реформы и модернизационных усилий.
Based on the answers received, the Commission had adopted a draft guideline that maintained the middle position between the extreme opinions expressed by States. Исходя из полученных ответов, Комиссия приняла проект общего положения, которое лежит посередине между крайними мнениями, выраженными государствами.
Thus the Working Group ultimately adopted the original wording proposed in the Secretariat's first draft, with some drafting modifications. Таким образом, Рабочая группа в конечном счете приняла с небольшими редакционными изменениями изначальную формулировку, предложенную в первом проекте Секретариата.
At the same meeting, the Commission adopted a revised draft resolution sponsored by Argentina, Bolivia, Canada, France and Nigeria. На том же заседании Комиссия приняла пересмотренный проект резолюции, авторами которого выступили Аргентина, Боливия, Канада, Нигерия и Франция.
Mr. Aboulgheit: On this very date in 1947 the General Assembly adopted resolution 181, which changed the course of Middle East history. Г-н Абулгейт: В этот самый день 1947 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 181, которая изменила ход истории Ближнего Востока.
The Executive Team had adopted a detailed plan to carry out the previously announced 25 per cent reduction in staff. Исполнительная группа приняла детальный план проведения ранее объявленного 25-процентного сокращения численности персонала.
On 18 December 2008, the General Assembly adopted, without a vote, resolution 63/105 on the question of Western Sahara. 18 декабря 2008 года Генеральная Ассамблея без голосования приняла резолюцию 63/105 по вопросу о Западной Сахаре. Генеральный секретарь в тесном сотрудничестве с Председателем Комиссии Африканского союза продолжал оказывать добрые услуги соответствующим сторонам.
The General Assembly, composed at the time of 99 Member States, adopted the Declaration by an overwhelming majority. Генеральная Ассамблея, состоявшая тогда из 99 государств-членов, приняла Декларацию подавляющим большинством голосов.
The Conference adopted a set of activities as a policy framework to enhance the transfer of technology under the Convention, and established an expert group. Конференция приняла в качестве рамок политики комплекс мер по расширению передачи технологии в рамках Конвенции и создала группу экспертов.
At its fifty-first session, the Sub-Commission adopted resolution 1999/19, entitled "International Decade of the World's Indigenous People". На своей пятьдесят первой сессии Подкомиссия приняла резолюцию 1999/19, озаглавленную "Международное десятилетие коренных народов мира".
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): Two hours ago, the General Assembly adopted 11 draft resolutions. Г-н Мвакаваго (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Два часа назад Генеральная Ассамблея приняла 11 проектов резолюций.
Since then, it has adopted national legislation defining and regulating that status. С тех пор она приняла национальный закон, определяющий и регулирующий такой статус.
The Council's July session adopted a resolution on the follow-up to the Monterrey Conference. Июльская сессия Совета приняла резолюцию по развитию Монтеррейской конференции.
Last year the General Assembly adopted a resolution specifically on the issue of strengthening the International Court of Justice. В прошлом году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию конкретно по вопросу об укреплении Международного Суда.
At its ninety-third session, the Working Party on Road Transport adopted the amendment proposals contained in annex 3 to the present document. На своей девяносто третьей сессии Рабочая группа по автомобильному транспорту приняла предложения по поправкам, приведенные в приложении 3 к настоящему документу.
At its 67th Conference in 1996 the ILA adopted the "Principles of Provisional and Protective Measures in International Litigation". На своей 67-й конференции, состоявшейся в 1996 году, АМП приняла "Принципы о временных и обеспечительных мерах при международных судебных тяжбах".
The Commission considered the first submission this year and adopted its recommendations on the matter. Комиссия рассмотрела первую заявку в этом году и приняла рекомендации по этому вопросу.
After devoting an entire week to consideration of that issue, the General Assembly adopted resolution 56/1 by consensus. Посвятив целую неделю рассмотрению этого вопроса, Генеральная Ассамблея приняла консенсусом резолюцию 56/1.