Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
The Assembly has also adopted several treaties and sets of principles, laying the ground rules for the peaceful and fruitful conduct of space activities. Ассамблея также приняла ряд договоров и сводов принципов, закладывающих базовые нормы для мирного и плодотворного проведения космической деятельности.
For example, several of their recommendations had been adopted and implemented by Estonia. В качестве примера можно указать, что Эстония приняла и применяет некоторые из их рекомендаций.
Since the examination of the previous report an Act to reform the Constitution had been adopted by the National Assembly. После рассмотрения последнего доклада Национальная ассамблея приняла Закон о конституционной реформе.
It also had adopted a new act on the protection and promotion of the environment and nature. Она приняла также новый закон о защите окружающей среды и природы.
The Joint Commission also adopted an updated timetable for the implementation of the outstanding provisions of the Lusaka Protocol. Совместная комиссия также приняла обновленный график осуществления тех положений Лусакского протокола, которые еще не выполнены.
The importance of consensus was evident as the Commission adopted 63 of 78 resolutions and took 22 decisions without a vote. О значении консенсуса свидетельствует тот факт, что 63 из 78 резолюций и 22 решения Комиссия приняла без голосования.
The Commission also adopted, by consensus, the Chairman's statements on the human rights situations in Colombia and Liberia. Также консенсусом Комиссия приняла заявления Председателя о положении в области прав человека в Колумбии и Либерии.
The Commission adopted by consensus a comprehensive resolution on this issue (1997/70). Комиссия на основе консенсуса приняла всеобъемлющую резолюцию по данному вопросу (1997/70).
Since 1992, the United Nations General Assembly has adopted five resolutions requesting the United States to abstain from applying extraterritorial laws. В период с 1992 года по настоящее время Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла пять резолюций, предлагающих Соединенным Штатам Америки воздерживаться от применения экстерриториальных законов.
The Chamber of Deputies considered and on 2 September 1997 adopted the draft law on judicial reform. Палата депутатов рассмотрела и приняла 2 сентября 1997 года проект закона о судебной реформе.
Less than a week ago, the World Trade Organization reached agreement on and adopted a finance pact with far-reaching impact. Менее недели назад Всемирная торговая организация достигла соответствующей договоренности и приняла финансовый пакт с далеко идущими последствиями.
The General Assembly has just adopted the final report of the Second Committee. Генеральная Ассамблея только что приняла заключительный доклад Второго комитета.
The global targets were subsequently adopted by the General Assembly in its resolution 47/86. Впоследствии в своей резолюции 47/86 Генеральная Ассамблея приняла указанные глобальные цели.
On 12 December 1995, a Conference of the States Parties to the Convention adopted the amendment by consensus. Конференция государств - участников Конвенции 12 декабря 1995 года приняла эту поправку путем консенсуса.
The Conference also adopted an Action Plan for the first 12-month period of this consolidation phase. Конференция приняла также план действий на первый 12-месячный этап этого периода консолидации.
On 8 May, an extraordinary session of the Joint Commission adopted UNAVEM's plan of action on human rights. На своем чрезвычайном заседании 8 мая Совместная комиссия приняла план действий КМООНА по правам человека.
The International Labour Organization has adopted various conventions and resolutions on indigenous matters. Международная организация труда приняла различные конвенции и резолюции по вопросам, касающимся коренных народов.
This Conference adopted a Statement of Principles for a negotiated settlement of the problems of the former Yugoslavia and reached a number of other agreements. Эта конференция приняла Заявление о принципах согласованного урегулирования проблем бывшей Югославии и достигла ряда других соглашений.
In 1992, the General Assembly adopted a number of important decisions and resolutions in the economic, social and environmental fields. В 1992 году Генеральная Ассамблея приняла ряд важных решений и резолюций в экономической, социальной и экологической областях.
The Conference adopted a final declaration on young people: active citizens in a future Europe: human rights, participation, solidarity. Конференция приняла Заключительную декларацию, озаглавленную "Молодежь: активные граждане будущей Европы: права человека, участие, солидарность".
It adopted the Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes, among other resolutions. Помимо прочих резолюций она приняла Лиссабонскую декларацию по молодежной политике и программам.
IMSCO adopted the policy of offering free membership to all. ММСКО приняла политику открытого членства для всех.
In 1998, the International Labour Conference of ILO adopted the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work in Geneva. В 1998 году в Женеве Генеральная конференции МОТ приняла Декларацию основополагающих принципов и прав в отношении работы.
In 2002 Ukraine adopted a law on its national programme "On the building of fishing vessels", for 2002-2010. В 2002 году Украина приняла закон о национальной программе «Строительство рыболовецких судов» на период 2002-2010 годов.
At its fourth meeting, the Conference of the Parties adopted a comprehensive decision regarding the implementation of a global taxonomy initiative. На своем четвертом совещании Конференция Сторон приняла всеобъемлющее решение по осуществлению Глобальной инициативы в области таксономии.