Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
In connection with the alleged forced sterilisation of Roma women, the Slovakia adopted the corresponding legislative measures. В связи с утверждениями о том, что женщины из числа рома подвергаются принудительной стерилизации, Словакия приняла соответствующие законодательные меры.
The Johannesburg Stock Exchange has officially adopted the SAMREC Code. Йоганнесбургская фондовая биржа официально приняла Кодекс САМРЕК.
In this connection, the Conference of the Parties adopted decision 2000/5 on the prevention of accidental water pollution. В этой связи Конференция Сторон приняла решение 2000/5 о предотвращении аварийного загрязнения вод.
Ukraine has adopted a number of instruments to combat the growth of illegal migration. С целью противодействия распространению нелегальной миграции, Украина приняла ряд документов.
The Conference of the Parties adopted decision 2000/8 on the resources for 2001-2002. Конференция Сторон приняла решение 2000/8 о ресурсах на 2001-2002 годы.
In June 2001, the ILO adopted a Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work. В июне 2001 года МОТ приняла Кодекс практики по ВИЧ/СПИДу и сфере труда12.
The Republic of Slovenia adopted the first Prevention of Money Laundering Act in 1995. Республика Словения приняла первый закон о предотвращении отмывания денег в 1995 году.
The General Assembly has over the past 10 years adopted various decisions and resolutions to revitalize itself. За последние десять лет Генеральная Ассамблея приняла множество различных решений и резолюций в целях активизации своей деятельности.
The World Health Assembly has adopted guidelines which establish international standards in relation to organ transplants and the possibility of commercial trafficking. Всемирная ассамблея здравоохранения приняла руководящие принципы, в которых установлены международные нормы, касающиеся трансплантации человеческих органов и возможности их коммерческого использования.
In all, the United Nations has adopted more than 80 resolutions relating to the principle of permanent sovereignty over natural resources. В общей сложности Организация Объединенных Наций приняла более 80 резолюций, касающихся принципа постоянного суверенитета над природными ресурсами.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe adopted two important texts on terrorism in September 2001. В сентябре 2001 года Парламентская ассамблея Совета Европы приняла два важных документа по терроризму.
She further stated that the Commission had adopted two sets of agreed conclusions on those issues. Она далее заявила, что Комиссия приняла два свода согласованных выводов по этим вопросам.
The Rio Group, which brings together all Latin American countries, yesterday adopted such a resolution. Вчера Группа Рио, в которую входят все страны Латинской Америки, приняла такую резолюцию.
Estonia has adopted several legislative acts to prohibit all forms of racial discrimination. Эстония приняла несколько законодательных актов, запрещающих все формы расовой дискриминации.
It adopted the conclusions of the workshop as amended and decided to annex them to this report. Она утвердила выводы рабочего совещания с внесенными изменениями и приняла решение включить их в настоящий доклад в виде приложения.
In 1997, the Confederation adopted measures in support of structural changes in rural areas. Наконец, в 1997 году Конфедерация приняла меры для поддержки структурных изменений в сельских районах.
At its eighth session it adopted a resolution entitled "Programme of conferences at Headquarters and Geneva"). На своей восьмой сессии она приняла резолюцию, озаглавленную «Расписание конференций в Центральных учреждениях и в Женеве»).
The Plenipotentiary Conference of the Union has adopted COM7/7 in respect of all Member States and sector members in arrears. Полномочная конференция Союза приняла резолюцию COM7/7 в отношении всех государств-членов и членов секторов, имеющих задолженность.
The General Assembly, at its fifty-fifth session, unanimously adopted the resolution supporting the Joint Declaration. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций на своей пятьдесят пятой сессии единогласно приняла резолюцию в поддержку Совместного заявления.
The Statistical Commission adopted a new multi-year programme of work extending to 2005. Статистическая комиссия приняла новую многолетнюю программу работы на период до 2005 года.
At its forty-sixth session, the Commission adopted a resolution on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation. На своей сорок шестой сессии Комиссия приняла резолюцию об укреплении альтернативного развития с помощью торговли и сохранения социальной среды.
Since its inception 34 years ago, UNCITRAL has adopted and promoted a large number of instruments. Со времени своего создания 34 года назад ЮНСИТРАЛ приняла и поддержала большое число документов.
The Assembly also adopted a Political Declaration, focusing on major commitments by Governments towards the implementation of the new Plan of Action. Ассамблея также приняла Политическую декларацию, где главный акцент делается на основные обязательства правительств по выполнению нового Плана действий.
Therefore, Croatia has adopted an action plan for the voluntary return of refugees through the end of the next year. Поэтому Хорватия приняла план действий в отношении добровольного возвращения беженцев до конца следующего года.
The Working Party adopted the final version of the provisional Terms of Reference approved by the Committee at its fourth session. Рабочая группа приняла окончательный вариант предварительного круга ведения, утвержденного Комитетом на его четвертой сессии.