Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
The Working Party adopted the text as a new UNECE Standard for Chicken Meat - Carcases and Parts. Рабочая группа приняла этот текст в качестве нового Стандарта ЕЭК ООН на куриные тушки и части.
The Summit adopted the Plan of Implementation and the Johannesburg Declaration. Встреча на высшем уровне приняла План выполнения решений и Йоханнесбургское обязательство.
It is recalled that after discussions at its eleventh session, the Working Party adopted the fifth revised version of the ECE Standardization List. Следует напомнить, что после обсуждения на своей одиннадцатой сессии Рабочая группа приняла пятый пересмотренный вариант Перечня ЕЭК по стандартизации.
The Kosovo Assembly also adopted six new laws, with one of them being deemed to be outside its area of competence. Скупщина Косово также приняла шесть новых законов, причем один из них считается выходящим за рамки ее полномочий.
The Sub-Commission adopted 22 resolutions and 11 decisions, and agreed upon one Chairperson's statement by consensus. Подкомиссия приняла 22 резолюции и 11 решений и утвердила консенсусом одно заявление Председателя.
In October 2001, following consultations with the parties, the Commission adopted its Rules of Procedure []. В октябре 2001 года после консультаций со сторонами Комиссия приняла свои правила процедуры ().
As noted above, the World Health Assembly adopted a resolution updating the International Health Regulations in May 2005. Как упоминалось выше, в мае 2005 года Всемирная ассамблея здравоохранения приняла резолюцию о пересмотре Международных медико-санитарных правил.
He recalled that the Commission had adopted draft article 4 on that subject at its fifty-fourth session in 2002. Он напомнил о том, что на своей пятьдесят четвертой сессии в 2002 году Комиссия приняла проект статьи 4 по этому вопросу.
The Working Group adopted the chapeau of paragraph (2) without any other comments. Рабочая группа приняла вступительную формулировку пункта 2 без каких-либо иных замечаний.
The Working Group considered and adopted its report at its 3rd meeting, on 10 October. На своем З-м заседании 10 октября Рабочая группа рассмотрела и приняла свой доклад.
In 1997 the Republic of Paraguay adopted a new Penal Code through Law 1.160. Законом 11601997 года Республика Парагвай приняла новый Уголовный кодекс.
It should also be pointed out that the General Assembly recently adopted its resolution 57/26, concerning the prevention and peaceful settlement of disputes. Следует также указать на то, что недавно Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 57/26 относительно предотвращения и мирного урегулирования споров.
Germany had recently adopted a European Union directive on the protection of refugees, which recognized persecution by non-governmental agencies. Германия недавно приняла директиву Европейского Союза о защите беженцев, которая признает преследование со стороны неправительственных учреждений.
At the Conference, the World Economic Development Declaration was adopted. Конференция приняла Декларацию о мировом экономическом развитии.
On 14 March 2003, the group adopted by consensus its final report and agreed to submit it to the Director General. 14 марта 2003 года группа консенсусом приняла свой окончательный доклад и согласилась представить его Генеральному директору.
At its session in 2004, the United Nations Commission on International Trade Law adopted a legislative guide on insolvency law. На своей сессии в 2004 году Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли приняла руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
It was in the context of this paralysis of process that the General Assembly adopted resolution 58/120. Именно в период этого парализовавшего страну кризиса Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 58/120.
At its fifth session, in 1987, the Working Group adopted 14 draft principles in preliminary wording. На своей пятой сессии в 1987 году Рабочая группа приняла в предварительном виде проекты 14 принципов.
At the conclusion of the debate, on 7 May 2002, the General Assembly adopted resolution ES-10/10. В конце обсуждений 7 мая 2002 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию ES-10/10.
In accordance with its specific conservation mandate in respect of all living marine resources, CCAMLR has adopted an ecosystem approach to fisheries. В соответствии со своим конкретным мандатом в области сохранения, относящимся ко всем живым морским ресурсам, ККАМЛР приняла экосистемный подход к рыболовству.
With regard to proposals for new ECE Regulations, GRE had adopted the proposal concerning the approval of cornering lamps. В связи с предложениями по новым правилам ЕЭК GRE приняла предложение об официальном утверждении боковых фонарей.
For these visits the Procurator's Office adopted the relevant rules recommended by the Inter-American Institute of Human Rights. Для проведения таких проверок прокуратура приняла соответствующие правила, рекомендованные Межамериканским институтом прав человека.
The Network has adopted upgraded minimum operating security standards, which will assist each country team to develop country-specific security requirements. Межучрежденческая сеть приняла усовершенствованные минимальные оперативные стандарты безопасности и будет оказывать помощь каждой страновой группе в деле разработки требований безопасности, учитывающих специфику данной страны.
On 3 June 2002, the General Assembly of the OAS adopted the Inter-American Convention Against Terrorism. Генеральная Ассамблея ОАГ приняла Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом З июня 2002 года32.
The Conference of the Parties, at its seventh meeting, adopted a number of decisions of special interest to the Assembly. Конференция Сторон на своем седьмом совещании приняла ряд решений, представляющих особый интерес для Генеральной Ассамблеи.