Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняла

Примеры в контексте "Adopted - Приняла"

Примеры: Adopted - Приняла
Pursuant to decision SC-1/12, the Conference of the Parties adopted the guidance for assisting countries in the preparation of national implementation plans. В соответствии с решением СК-1/12 Конференция Сторон приняла руководящий документ для содействия странам в подготовке национальных планов выполнения.
UN-Women has adopted a phased implementation approach and will enhance the information it publishes on programme activities on the website of the Initiative. Структура «ООН-женщины» приняла поэтапный подход к осуществлению данной инициативы и будет улучшать качество информации о программных мероприятиях, которую она публикует на веб-сайте Инициативы.
More recently, the African Commission on Human and Peoples' Rights adopted a number of resolutions on the issue of safety of journalists. Африканская комиссия по правам человека и народов приняла недавно ряд резолюций по вопросам безопасности журналистов...
At the same meeting ECE adopted its strategy for sustainable housing and land management containing specific targets to be reached by member States by 2020. На этом же совещании ЕЭК приняла свою стратегию в области устойчивого жилищного хозяйства и землепользования, предусматривающую конкретные задачи, которые должны быть решены государствами-членами к 2020 году.
After having concluded its review of the Commission's report, the General Assembly adopted resolution 68/253 on 27 December 2013. По завершении рассмотрения доклада Комиссии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 68/253 от 27 декабря 2013 года.
The Working Party adopted the revised text of Article 12 and also adopted in principle the other above-mentioned amendment proposals. Рабочая группа приняла пересмотренный текст статьи 12, а также в принципе приняла другие вышеупомянутые предложения по поправкам.
In 2011, Germany adopted an amendment to its 1996 Regulation Implementing the Chemical Weapons Convention as amended in 2000 and 2001 and Ghana adopted the Biosafety Act 2011. Германия приняла в 2011 году поправку к своему Постановлению 1996 года об осуществлении Конвенции по химическому оружию (КХО) с исправлениями, внесенными в 2000 и 2001 годах, а Гана приняла закон о биологической безопасности 2011 года.
At its plenary on October 29-30, FATF adopted eight special recommendations focused on combating terrorist financing, and then adopted an action plan to implement them. На своем пленарном совещании 29-30 октября Целевая группа по финансовым мероприятиям приняла восемь специальных рекомендаций, посвященных борьбе с финансированием терроризма, а затем приняла план действий по их реализации.
At its last session the General Assembly adopted resolution 48/75, which was based on several resolutions that the Assembly had adopted by consensus at its forty-sixth and forty-seventh sessions. На своей прошлой сессии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/75, основанную на нескольких резолюциях, которые Ассамблея приняла консенсусом на своих сорок шестой и сорок седьмой сессиях.
In 1996 the European Commission adopted guidelines for applying this provision, and in 1997 it adopted further guidelines on methods of calculating penalty payments. В 1996 году Европейская комиссия приняла руководящие указания по применению этого положения, а в 1997 году она приняла дополнительные указания по методам исчисления штрафных сумм.
The General Assembly took note of the Sustainable Energy for All initiative in resolution 66/206, adopted on 22 December 2011. Генеральная Ассамблея приняла к сведению инициативу «Устойчивая энергетика для всех» в резолюции 66/206, принятой 22 декабря 2011 года.
The World Medical Association adopted similar ethical standards in the Declaration of Tokyo, which was subsequently adopted by the American Medical Association. Всемирная медицинская ассоциация приняла аналогичные этические нормы в Токийской декларации, которая впоследствии была принята Американской медицинской ассоциацией111.
In 1993 the General Assembly adopted resolution 48/75 L on the issue, followed by similar resolutions adopted at subsequent sessions. В 1993 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/75 L по этой проблеме, за которой последовали аналогичные резолюции, принятые на последующих сессиях.
These changes were adopted after the consideration of comments communicated to the Chairman by Germany and the United 4 September 1998, the Commission formally adopted its Rules of Procedure. Эти изменения были приняты после рассмотрения замечаний, представленных Председателю Германией и Соединенными Штатами. 4 сентября 1998 года Комиссия официально приняла свои правила процедуры.
At its twenty-fourth special session, the General Assembly adopted resolution S-24/2 of 1 July 2000, in which it adopted proposals for further initiatives for social development. На своей двадцать четвертой специальной сессии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию S-24/2 от 1 июля 2000 года, в которой она утвердила предложения в отношении дальнейших инициатив в целях социального развития.
We co-sponsored the relevant draft resolution that this Committee adopted three years ago and which the General Assembly adopted as 61/89. Мы присоединились к числу авторов соответствующего проекта резолюции, который был принят Комитетом три года назад и который Генеральная Ассамблея приняла в качестве резолюции 61/89.
At its meeting held on 17 October 2012, the Working Group of Government Experts on Technical Assistance adopted a number of recommendations, which were adopted by the Conference in resolution 6/4. З. На своем совещании 17 октября 2012 года Рабочая группа правительственных экспертов по технической помощи приняла ряд рекомендаций, которые были одобрены Конференцией в резолюции 6/4.
Consistent with practices adopted in previous biennia, UNDP has, in consultation with the Board of Auditors, adopted a phased approach to the implementation of the audit recommendations. В соответствии с практикой, принятой в предыдущем двухгодичном периоде, ПРООН в консультации с Комиссией ревизоров приняла поэтапный подход к осуществлению рекомендаций ревизоров.
In 2010, the resumed Review Conference conducted a review of the implementation of the recommendations adopted at the Review Conference in 2006 and adopted additional recommendations. В 2010 году возобновленная Обзорная конференция провела обзор осуществления рекомендаций, принятых на Обзорной конференции в 2006 году, и приняла дополнительные рекомендации.
At its 31st session the Codex Alimentarius Commission adopted the Codex Standard for Tomatoes and provisionally adopted the Draft Standard for Bitter Cassava and apples. На своей тридцать первой сессии Комиссия Кодекса Алиментариус приняла Стандарт Кодекса на томаты и предварительно одобрила проект стандарта на горькую кассаву и яблоки.
The Working Party adopted amendments to 9.2.2.6.3 as adopted at the previous session, and a new transitional measure for the use of existing vehicles in accordance with the proposal from France, as amended. Рабочая группа приняла изменения к тексту пункта 9.2.2.6.3, принятому на предыдущей сессии, а также включение новой переходной меры для целей эксплуатации существующих транспортных средств на основе измененного предложения Франции.
At its fifty-fourth session, the Sub-commission on the Protection and Promotion of Human Rights adopted a resolution on the basis of the recommendations adopted at the Working Group. На своей пятьдесят четвертой сессии Подкомиссия по защите и поощрению прав человека приняла соответствующую резолюцию на основе рекомендаций, принятых Рабочей группой.
In January 2004 the CD adopted its one and only decision for many years, which would set aside one informal plenary meeting per annual session for NGOs when the CD adopted a programme of work. В январе 2004 года КР приняла свое одно-единственное решение за много лет, которое отводило НПО одно неофициальное пленарное заседание на годовую сессию, когда КР принимала программу работы.
The Security Council has adopted more than 63 resolutions on this subject, and the General Assembly has adopted 17 resolutions. Совет Безопасности принял более 63 резолюций по этому вопросу, и 17 резолюций приняла Генеральная Ассамблея.
The Working Party adopted the proposal by the United Kingdom to amend special provision S1 as adopted at its previous session and to delete the square brackets. Рабочая группа приняла предложение Соединенного Королевства об изменении положения S1, которое было принято на предыдущей сессии, а также об исключении квадратных скобок.