That's true, actually, they are. |
Это правда, на самом деле, так и есть. |
You think that the party is tonight, but it was actually last night. |
Ты думаешь, что вечеринка сегодня но на самом деле она была вчера вечером. |
I actually have a legit problem here. |
У меня на самом деле серьезная проблема. |
I actually dance all the time. |
Я на самом деле танцую всё время. |
Quite a lot of them, actually. |
Довольно много, на самом деле. |
You know, I actually have no idea. |
Знаешь, на самом деле я понятия не имею. |
It really does seem like yesterday, but actually it was many years ago. |
Это только кажется, что вчера, а на самом деле это случилось много лет назад. |
I actually figured we'd Zipcar. |
На самом деле я хотел взять машину в аренду. |
You won't admit, but you may actually like this. |
Ты не признаешь, но на самом деле тебе может понравиться. |
How well do you actually know him? |
Как хорошо на самом деле ты знаешь его? |
It's actually set design for the Royal Shakespeare Company. |
На самом деле ставил декорации для постановки Шейкспира. |
We were actually able to pull some fingerprints from the motel room. |
На самом деле, мы смогли снять несколько отпечатков в номере мотеля. |
You're actually quite a dullard. |
На самом деле, ты олух. |
Eleventh, actually, for the better part of '96. |
На самом деле, одиннадцатой, в 1996-ом году... |
Well, actually, as food, he meant. |
Ну, на самом деле, он имел в виду сов как еду. |
Mr. "a" tells us what actually goes on At these mouse parties. |
Мр. "А" рассказывает, что же на самом деле происходит на этих мышиных вечеринках. |
This actually is a thermal imaging camera. |
На самом деле, это тепловизионная камера. |
She's actually cool as long as people show up to practice. |
На самом деле она классная, если люди приходят на тренировки. |
Whoo, if they're actually alive. |
Если они на самом деле живые. |
Okay, actually this is for Iris's birthday. |
Хорошо, на самом деле, это по поводу дня рождения Айрис. |
I didn't actually have any miles. |
У меня на самом деле не было никаких перелетных милей. |
It's unbelievably painful, actually. |
На самом деле, это невероятно больно. |
Well, actually, we had to pay a small entry fee to play. |
Ну, на самом деле, нам нужно заплатить небольшой взнос, чтобы сыграть там. |
I never thought it actually existed. |
Даже и не думал, что она на самом деле существует! |
You know, I'm actually surprised serena didn't mention it. |
Знаешь, я на самом деле удивлена, что Сирена не сказала тебе о нем. |