Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I don't actually remember composing it. На самом деле, я не помню, как я ее сочиняла.
I don't intend on actually surfing. Я не собираюсь на самом деле заниматься серфингом.
ls that what you actually said? Так вот что вы на самом деле хотели сказать?
Because he's actually grown to care for the lunatic. Потому что на самом деле ему стал нравиться этот чокнутый.
The doubt over whether that which looks alive is actually alive... Интересно, когда кто-то, кого ты считаешь живым, может на самом деле быть мёртвым.
The firms actually thought that the number was appropriate. Фирмы на самом деле считали, что этот уровень приемлем.
No, actually we have an award winning diversity program. Нет, на самом деле у нас есть различные призовые программы.
So, while they're all diving there, the ruins will actually be... here. Так значит, пока они все ныряют здесь развалины на самом деле будут...
You'd get there faster if your feet were actually moving. Вы бы добрались быстрее, если бы на самом деле шевелили ногами.
It was actually, and very appropriately, at my absolutely favourite restaurant. На самом деле, и весьма кстати, в моём самом любимом ресторане.
It's not a bad place, actually. На самом деле, это не такое уж плохое место.
It appears that Joshua is actually Travis Ryerson. Похоже что Джошуа на самом деле Трэвис Риэрсон.
Frequent blinking may actually be a way for your brain to rest while you're awake. Частое моргание может на самом деле быть способом для вашего мозга отдыхать пока вы бодрствуете.
Well, actually, they were my idea, so you are all welcome. Ну, на самом деле, это была моя идея, вы все приглашены, если что.
But actually, there was... debt. Хотя на самом деле - сплошной минус.
And against all logic, it was actually going well. И вопреки всякой логике, все шло на самом деле хорошо.
Well... actually... the jury, having considered the evidence, acquitted him. Ну... на самом деле... суд присяжных, приняв во внимание факты, оправдал его.
I think it was an accident, And the skid marks actually could mean two things. Я думаю, что это был несчастный случай, и следы шин, на самом деле, могут означать две вещи.
Eddie, nobody in that building actually does any work! Эдди, никто в этом здании не работает на самом деле!
No, actually, it's not my... Нет, на самом деле это...
I'm actually kind of P.O.'d. На самом деле я в бешенстве.
It's actually a very elegant system. На самом деле это довольно элегантная система.
It's actually tagliatelle with an oregano pesto sauce. На самом деле это тольятелли с соусом из орегана и песто.
So, we didn't actually... Так мы на самом деле не...
You know, it's actually much simpler than that. Знаете, на самом деле это намного проще.