Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Well, it lost, actually. Ну, он проиграл, на самом деле.
And it actually wasn't that hard. И это на самом деле было не так сложно.
You know, I actually made this mug. Ты знаешь, я на самом деле сделал эту кружку.
Thanks, I actually made it myself. Спасибо, на самом деле я сама его сделала.
First round's actually on you. Первый раунд, на самом деле, за твой счет.
Like a petty bourgeois, actually. Похож на мелкого буржуа, на самом деле.
You know who we should actually be thanking... Вы знаете, кого мы на самом деле должны благодарить...
It actually started with George and his mother. На самом деле всё началось с Джорджа и его матери.
I want to know what actually happened. Я хочу знать, что произошло на самом деле.
No, I like red, actually. Нет, на самом деле, я люблю красные.
He actually just made a pass at me. На самом деле, он только что попытался за мной приударить.
Note the uniform lubrication - actually a "sweating" phenomena. Обратите внимание на равномерное смазывание, на самом деле - это феномен потения.
That's a good idea actually. Это, на самом деле, хорошая мысль.
Besides, I actually like it here. Кроме того, мне тут на самом деле нравится.
There was actually very little movement. На самом деле, там никого особо не трясёт.
Daniel actually selected the color scheme, the venue... На самом деле, Дэниел выбрал цветовую гамму, место проведения...
Unless Harald going bankrupt is actually something profitable. Если только банкротство Аральда на самом деле и есть нечто прибыльное.
Well actually, I'm glad you asked, because my name is actually... Вообще, я рад что вы спросили, потому что меня на самом деле зовут...
Tomas Ruiz is not, actually, a snitch, because he never actually snitched. Томас Руиз, на самом деле не осведомитель, потому что он никогда ни о ком не доносил.
One has to actually want to live and actually feel love and experience love for others. Нужно на самом деле очень хотеть жизни и любви и испытывать любовь к другим самому.
o Those whom the perceived actors actually represent а) кого на самом деле представляют известные субъекты;
Impressive examples of initiatives undertaken by women and men of different religious persuasions clearly show that synergetic efforts in this regard actually exist and should not be underestimated. Впечатляющие примеры инициатив, предпринимаемых женщинами и мужчинами, придерживающимися разных религиозных убеждений, ясно показывают, что синергетические усилия в этом направлении на самом деле существуют и их не следует недооценивать.
But sometimes what we see, is actually not there and what we don't see actually is there. Но иногда то, что мы видим, на самом деле не существует, а то, что мы не видим, на самом деле существует.
Indeed, many of these countries are actually trying to increase the fertility of their populations. Действительно, многие из этих стран на самом деле пытаются повысить рождаемость своего населения.
We actually created an artificial schism between creation and execution, as if you could actually create without knowing how to execute and as if you could actually execute without knowing how to create. Фактически мы создали искусственный раскол между созданием и реализацией, как будто бы можно на самом деле что-то создать, не зная, как это реализовать, и как будто бы можно на самом деле реализовать, не зная, как создать.