It was actually shaping and creating markets. |
Оно на самом деле формировало и создавало рынки. |
In fact, dolphins actually help sharks feed more effectively. |
На самом деле дельфины даже помогают акулам охотиться более эффективно. |
So what we have actually, it's not an omnivore's dilemma. |
И на самом деле то, что мы имеем, это не "дилемма всеядного". |
Those are the kinds of decisions that can actually impact global problems that manifest themselves in our cities. |
Именно решения этих вопросов на самом деле способны повлиять на глобальные проблемы, проявляющиеся в наших городах. |
In fact, nothing even actually comes close to our ability to restore hearing. |
Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух. |
The creeping revolt against globalization actually preceded the Crash of '08. |
Незаметное восстание против глобализации на самом деле предшествовало кризису 2008 года. |
This makes the building appear shorter than it actually is. |
В результате этого процессор воспринимается как более медленный, чем есть на самом деле. |
Rather, she is actually Kusakabe Misao, the Kusakabe onmyoji that Misuzu admires. |
На самом деле является Кусакабэ Мисао - изгнанной из рода Кусакабэ ведьмой, которой искренне восхищается Мисудзу. |
Awakening is real: it is actually the only reality. |
Только нереальное имеет ценность и на самом деле является единственной реальностью... |
She has said that she feels that she actually had borderline personality disorder. |
Утверждает, что на самом деле страдает пограничным расстройством личности. |
And he will talk about what he is actually going to do. |
Он немедленно рассказывает о том, что на самом деле происходит. |
It was soon discovered that Katherine was actually alive. |
Вскоре выяснилось, что Питер на самом деле выжил. |
It actually was a disguised Avatar of Mask. |
На самом деле это замаскированная бомба. |
You think Gia actually wrote this letter? |
Думаешь, Джиа на самом деле написала это письмо? |
I've been doing really well, actually. |
У меня все очень хорошо, на самом деле. |
Do we have proof that they actually met them? |
У нас есть доказательства того, что они на самом деле встречался с ними? |
This applies to you, actually. |
На самом деле, это и к тебе имеет отношение. |
No, actually, you won't. |
Нет, на самом деле, ты не должна. |
And, we're actually quite open to that suggestion. |
И мы, на самом деле, довольно открыты этому предложению. |
No, actually, people call me Marty. |
Нет, на самом деле... меня зовут Марти. |
Just can't believe you actually requested to be stationed in Alaska. |
Не могу поверить, что ты на самом деле затребовал направление на Аляску. |
She looks younger than she actually is. |
Выглядит старше, чем есть на самом деле. |
Overhead images of the building are actually the Frist Campus Center at Princeton University. |
Здание, которое изображает госпиталь в сериале, на самом деле - одно из зданий студенческого городка Принстонского университета (Frist Campus Center). |
We're actually creating a global warming police. |
Мы на самом деле создаём полицию глобального потепления. |
It's actually carved out from the cave under the Tower. |
На самом деле это переделанная пещера под Башней. |