| It was actually shaping and creating markets. | Оно на самом деле формировало и создавало рынки. |
| In fact, dolphins actually help sharks feed more effectively. | На самом деле дельфины даже помогают акулам охотиться более эффективно. |
| So what we have actually, it's not an omnivore's dilemma. | И на самом деле то, что мы имеем, это не "дилемма всеядного". |
| Those are the kinds of decisions that can actually impact global problems that manifest themselves in our cities. | Именно решения этих вопросов на самом деле способны повлиять на глобальные проблемы, проявляющиеся в наших городах. |
| In fact, nothing even actually comes close to our ability to restore hearing. | Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух. |
| The creeping revolt against globalization actually preceded the Crash of '08. | Незаметное восстание против глобализации на самом деле предшествовало кризису 2008 года. |
| This makes the building appear shorter than it actually is. | В результате этого процессор воспринимается как более медленный, чем есть на самом деле. |
| Rather, she is actually Kusakabe Misao, the Kusakabe onmyoji that Misuzu admires. | На самом деле является Кусакабэ Мисао - изгнанной из рода Кусакабэ ведьмой, которой искренне восхищается Мисудзу. |
| Awakening is real: it is actually the only reality. | Только нереальное имеет ценность и на самом деле является единственной реальностью... |
| She has said that she feels that she actually had borderline personality disorder. | Утверждает, что на самом деле страдает пограничным расстройством личности. |
| And he will talk about what he is actually going to do. | Он немедленно рассказывает о том, что на самом деле происходит. |
| It was soon discovered that Katherine was actually alive. | Вскоре выяснилось, что Питер на самом деле выжил. |
| It actually was a disguised Avatar of Mask. | На самом деле это замаскированная бомба. |
| You think Gia actually wrote this letter? | Думаешь, Джиа на самом деле написала это письмо? |
| I've been doing really well, actually. | У меня все очень хорошо, на самом деле. |
| Do we have proof that they actually met them? | У нас есть доказательства того, что они на самом деле встречался с ними? |
| This applies to you, actually. | На самом деле, это и к тебе имеет отношение. |
| No, actually, you won't. | Нет, на самом деле, ты не должна. |
| And, we're actually quite open to that suggestion. | И мы, на самом деле, довольно открыты этому предложению. |
| No, actually, people call me Marty. | Нет, на самом деле... меня зовут Марти. |
| Just can't believe you actually requested to be stationed in Alaska. | Не могу поверить, что ты на самом деле затребовал направление на Аляску. |
| She looks younger than she actually is. | Выглядит старше, чем есть на самом деле. |
| Overhead images of the building are actually the Frist Campus Center at Princeton University. | Здание, которое изображает госпиталь в сериале, на самом деле - одно из зданий студенческого городка Принстонского университета (Frist Campus Center). |
| We're actually creating a global warming police. | Мы на самом деле создаём полицию глобального потепления. |
| It's actually carved out from the cave under the Tower. | На самом деле это переделанная пещера под Башней. |