| And that's actually part of what this marketplace is all about. | И это на самом деле, все часть этого рынка. |
| Of course, they still had no idea who the Dread Pirate Roberts actually was. | Конечно, они до сих пор не имели понятия о том, кто же на самом деле Ужасный Пират Робертс. |
| But security footage later revealed That it was actually a goose. | Но позднее записи камер охраны показали, что на самом деле это был гусь. |
| I'm actually here to see Mark. | Я на самом деле пришла к Марку. |
| Didn't get that much out of life, actually... | На самом деле, в жизни у меня было мало радости. |
| You know, it's funny, actually. | Знаешь, на самом деле, это забавно. |
| Well, actually, this is a little present that I got for you. | Ну, на самом деле это небольшой подарок для вас. |
| Brightborn can actually help you do that. | Брайтборн на самом деле способен это сделать. |
| Well, actually, we stole it from the Mexicans and Indians, but... | Ќу, на самом деле мы украли его у мексиканцев и индейцев, но... |
| It was here I learned how we actually execute those films. | Там я узнала, как на самом деле создаются такие фильмы. |
| I'm here to see you, actually. | Я-я на самом деле пришла увидеть тебя. |
| Which is why I invited someone she might actually want to talk to. | Поэтому я пригласил кое-кого с кем она, возможно, на самом деле хочет поговорить. |
| You actually bought us wedding bands? | Ты на самом деле купил нам обручальные кольца? |
| Well, it's both, actually. | Ну, на самом деле, так и есть. |
| I know that's what you actually want, Sumida. | Я знаю, ты именно этого хочешь на самом деле, Сумида. |
| It's a terrible story, actually. | На самом деле, это ужасная история. |
| This, to my mind, is evidence of malpractice but it doesn't actually prove anything. | Это, по моему мнению, свидетельство должностного преступления, но на самом деле не доказывает ничего. |
| He may be my boss, but I actually have family serving on Navy ships right now. | Он, конечно, мой босс, но у меня на самом деле есть родственники, служащие на кораблях ВМС прямо сейчас. |
| You know what you actually are. | Знаешь, кто ты на самом деле? |
| I'm actually going to perform this song for Kylie. | На самом деле, я собираюсь посвятить эту песню Кайли. |
| I actually do want to know very much. | На самом деле, я очень хочу знать. |
| Ever since then, there have been rumours that his adopted daughter actually survived. | С тех пор ходили слухи, что его приёмная дочь на самом деле выжила. |
| But, actually, the reality was even stranger. | Но, на самом деле, реальность была еще страннее. |
| I feel sorry for him actually. | Мне его жаль, на самом деле. |
| I know I probably shouldn't say this, but it was actually quite exciting. | Я знаю, я не должен так говорить, но это было на самом деле довольно увлекательно. |