Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
And that's actually part of what this marketplace is all about. И это на самом деле, все часть этого рынка.
Of course, they still had no idea who the Dread Pirate Roberts actually was. Конечно, они до сих пор не имели понятия о том, кто же на самом деле Ужасный Пират Робертс.
But security footage later revealed That it was actually a goose. Но позднее записи камер охраны показали, что на самом деле это был гусь.
I'm actually here to see Mark. Я на самом деле пришла к Марку.
Didn't get that much out of life, actually... На самом деле, в жизни у меня было мало радости.
You know, it's funny, actually. Знаешь, на самом деле, это забавно.
Well, actually, this is a little present that I got for you. Ну, на самом деле это небольшой подарок для вас.
Brightborn can actually help you do that. Брайтборн на самом деле способен это сделать.
Well, actually, we stole it from the Mexicans and Indians, but... Ќу, на самом деле мы украли его у мексиканцев и индейцев, но...
It was here I learned how we actually execute those films. Там я узнала, как на самом деле создаются такие фильмы.
I'm here to see you, actually. Я-я на самом деле пришла увидеть тебя.
Which is why I invited someone she might actually want to talk to. Поэтому я пригласил кое-кого с кем она, возможно, на самом деле хочет поговорить.
You actually bought us wedding bands? Ты на самом деле купил нам обручальные кольца?
Well, it's both, actually. Ну, на самом деле, так и есть.
I know that's what you actually want, Sumida. Я знаю, ты именно этого хочешь на самом деле, Сумида.
It's a terrible story, actually. На самом деле, это ужасная история.
This, to my mind, is evidence of malpractice but it doesn't actually prove anything. Это, по моему мнению, свидетельство должностного преступления, но на самом деле не доказывает ничего.
He may be my boss, but I actually have family serving on Navy ships right now. Он, конечно, мой босс, но у меня на самом деле есть родственники, служащие на кораблях ВМС прямо сейчас.
You know what you actually are. Знаешь, кто ты на самом деле?
I'm actually going to perform this song for Kylie. На самом деле, я собираюсь посвятить эту песню Кайли.
I actually do want to know very much. На самом деле, я очень хочу знать.
Ever since then, there have been rumours that his adopted daughter actually survived. С тех пор ходили слухи, что его приёмная дочь на самом деле выжила.
But, actually, the reality was even stranger. Но, на самом деле, реальность была еще страннее.
I feel sorry for him actually. Мне его жаль, на самом деле.
I know I probably shouldn't say this, but it was actually quite exciting. Я знаю, я не должен так говорить, но это было на самом деле довольно увлекательно.