Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
So how many cameras are actually on you? Так сколько камер на самом деле на тебе?
Do medical schools actually do this? Медицинские школы на самом деле так делают?
It's just the thing is, no one was actually talking about Jerry. Просто дело в том, что никто на самом деле не говорил о Джерри.
Houdini wasn't a slave, actually, but Klara wants to be the boss, therefore I'm willing to be flexible. На самом деле, Гудини не был рабом, но Клара хочет командовать, а я буду подчиняться.
You know, I am so excited about this, actually. На самом деле, я сгораю от нетерпения.
Did you get that the pony was actually me? Вы поняли, что пони это на самом деле я?
I'm in the middle of something, actually. Я кое-чем занят, на самом деле.
I actually heard you were in the neighborhood, And I came by to see you. На самом деле я услышал, что вы были неподалеку, и приехал повидать вас.
Right, but what you don't realize is that we were actually trying to help him. Да, но вы не поняли, что на самом деле мы пытались помочь ему.
Well, no, actually, I... Нет, знаешь, на самом деле, я...
You do understand that sounds like you're playing for time and actually are hiding something? Вы понимаете, что это звучит так, будто вы пытаетесь выиграть время и на самом деле что-то скрываете?
I actually like that girl that stood up in that video. Мне на самом деле нравится та девочка из видео.
You know, I got to say, I think the holy spirit was actually moving through me. Знаешь, хочу сказать, думаю, что святой дух на самом деле прошёл сквозь меня.
They put up a picture of a celebrity, thinking it's quirky, whereas actually it makes them look like what Julie called Jeremy Clarkson. Вставляют фотографию знаменитостей и думают, что это оригинально, хотя, на самом деле, от этого они становятся похожими на то, чем Джули назвала Джереми Кларскона.
You know, there's actually quite a bit more to pursuit driving than most people think. Ты знаешь, на самом деле есть нечто большее в погоне, чем многие думают.
Well, actually, I'm a little more introspective. Ну, на самом деле, нужно еще подумать
I don't know. I've been asking myself the same question, actually. На самом деле, я сама себе задаю тот же вопрос.
Well, it was actually me alone, so... На самом деле я один постарался, так что...
I'm actually asking... I'm not doing a thing right here. На самом деле я спрашиваю - я ничего такого не делал прямо здесь.
It actually used to be a rubber fabrication plant back in the '20s. В '20-х годах это на самом деле был завод по производству каучука.
It actually would take a lot of pressure off of me. На самом деле, это сняло бы большой груз давления с меня.
So why are you actually here? Так почему вы на самом деле здесь?
Like, you don't actually care about Gavin the dead rabbit. Тебе, на самом деле, нет дела до Гэвина, дохлого кролика.
My mom's friend, Phoebe, is actually my birth mom. Подруга моей мамы, Фиби, на самом деле моя родная мама.
It's actually a lot better than we're used to. На самом деле, это вкуснее того, к чему мы привыкли.