Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I think I'm actually just fine. Я думаю, что на самом деле я в полном порядке.
We actually shouldn't be talking about it. Нам на самом деле личше не говорить об этом.
It actually looks a lot better. На самом деле так выглядит намного лучше.
I do radio that I think people would actually want to listen to. Я делаю радио, которое я думаю, люди на самом деле хотят послушать.
I got a few new patients actually. На самом деле у меня несколько новых пациентов.
I know people take it recreationally, but he actually needs it for his aches. Я знаю, люди принимают его для развлечения, но он на самом деле нуждается в нем от боли.
It's actually called a doppelwanger? На самом деле это называется "Дубликат"?
The illusion of chaos in which we live is actually orderly and definitely linked. Хаос, в иллюзии которого мы живем, на самом деле аккуратно и однозначно связан.
I mean, it's actually funny! Я имею в виду, что это на самом деле смешно!
It's a play, actually. Кстати это пьеса, на самом деле.
Well, sounds appealing, but actually your grandmother was more rational than that. Звучит... Звучит трогательно, но на самом деле твоя бабушка была намного практичнее.
You see, I know because I've actually already lived through this night. Видишь ли, я знаю, потому что я на самом деле уже прожил эту ночь.
Then you start to wonder how smart you actually are. Потом начинаешь задумываться насколько ты на самом деле умный.
She's actually leaving later today for a weekend away at Ballard College. На самом деле она уезжает сегодня на уикенд а колледж Балларда.
Prove to me that you were actually his hostage and not his accomplice. Докажите мне, что вы на самом деле были его заложницей, а не сообщницей.
And now I do actually see your point. Сейчас я на самом деле вижу твою точку зрения.
We aren't actually at war. На самом деле, мы не на войне.
Well, it's actually a well-known phenomena. Ну, на самом деле, это довольно распространенный феномен.
They're actually for my friend. На самом деле для моего друга.
No, we actually got a report from the building across the street. Нет, на самом деле сообщение поступило из здания через дорогу.
It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this. Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак.
Although, rabies is actually quite a serious problem out here. Хотя здесь бешенство на самом деле довольно-таки серьезная проблема.
Dandy may seem durable, but he's actually quite fragile. Денди может казаться устойчивым, на на самом деле он довольно хрупкий.
That's not quite how it happened, actually... Это произошло не совсем так, на самом деле...
But I don't think I could actually stand being alone. Но я не думаю, что смогла бы на самом деле вынести одиночество.