Of course, it was later revealed that they had actually fired upon each other. |
Разумеется, потом выяснилось, что на самом деле они стреляли друг по другу. |
You know, they're actually pretty receptive when you explain the situation to them. |
Ты знаешь, они на самом деле очень отзывчивы, когда ты объяснишь им ситуацию. |
Did you see him actually bite anyone? |
Вы видели, чтобы он на самом деле кого-нибудь покусал? |
I didn't actually talk to him. |
На самом деле я не говорила с ним. |
They're very impressive, actually. |
Они на самом деле очень впечатляют. |
But you actually love Nicki, all right? |
Хотя ты любишь Никки на самом деле, верно? |
Mom actually did me a huge favor. |
Мама на самом деле оказала мне большую услугу. |
It was actually a very small vase. |
Ваза была на самом деле малюсенькой. |
Which is actually higher than a dramatic baritone. |
Который на самом деле чуть выше, чем драматический. |
You talk big, but when the opportunity actually arises to do something... |
Вы говорите солидно, но когда появляется возможность сделать что-то на самом деле... |
And if Roger wasn't such a magnificent physical specimen, you might have actually connected. |
И если бы Роджер не был в такой великолепной физической форме, ты мог бы, на самом деле, сцепиться с ним. |
It's actually kind of disturbing. |
На самом деле это немного тревожит. |
And actually I'm not married to my job. |
На самом деле я вовсе не жената на своей работе. |
Even though there were rumours that he were actually an Australian. |
Даже когда были сплетни, что он был на самом деле австралийцем. |
You actually stopped your car just outside the perimeter and walked back. |
На самом деле вы припарковали свой автомобиль неподалёку и отправились назад. |
This was for an interview, actually, for a promotion. |
На самом деле, это было собеседование для повышения. |
The flowers are actually for the both of you. |
Цветы, на самом деле, для вас обоих. |
But actually he has special, magical abilities. |
Но на самом деле он обладает особыми магическими способностями. |
Well actually I could probably just do... |
Ну, на самом деле я наверное мог бы просто- |
No, I was just visiting a client, actually. |
На самом деле, я просто был у клиента. |
I actually decided to give you that listing on the sycamore property. |
На самом деле я решил дать тебе эту работу по продаже дома "Клен". |
And actually, it's even better looking from the back. |
И на самом деле, сзади он выглядит даже лучше. |
She's actually pretty cool when she's not turning your art show into a telenovela for the hard-of-hearing. |
Она на самом деле очень классная, когда не превращает твое искусство в мыльную оперу для слабослышащих. |
Reminded me of me, actually. |
Напомнил мне меня, на самом деле. |
Well, actually, one has had his struggles. |
На самом деле, с одним были трудности. |