Because what we actually count truly counts. |
То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение. |
And we actually sent this guy materials. |
На самом деле мы отослали этому парню необходимые материалы. |
And that was actually my original hypothesis. |
И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза. |
So technically, I can actually read this. |
То есть технически, я на самом деле могу это прочесть. |
We actually know how to test that statement. |
Мы на самом деле знаем, как проверить это утверждение. |
That compassion is actually an inherent human quality. |
Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество. |
It actually happened right at the time we met. |
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи. |
No one knows if Dr. Morse ever actually existed. |
Как позднее выяснилось, никакого доктора Гранта на самом деле никогда не существовало. |
But it was actually the plasmapheresis still working. |
Но на самом деле это означало, что плазмоферез ещё работает. |
I was actually complementing her, but... |
Это на самом деле был комплимент ей, но... |
I'm actually a wandering performer. |
Я - странствующий актер, на самом деле. |
No... perfect match, actually. |
Нет... на самом деле было идеальное совпадение. |
Homely, actually, I mean, compared to you. |
Обычная, на самом деле, Я имею в виду, по сравнению с вами. |
It was like we were actually together. |
Это походило, мы вместе были на самом деле. |
She was actually kind of accurate. |
На самом деле, она почти оказалась права. |
Well, my half-sister, actually. |
На самом деле, она моя сводная сестра. |
"Both men were actually involved in a heroin smuggling operation". |
"Оба мужчины, на самом деле, участвовали в операции по контрабанде героина". |
Well, actually, your English is pretty good. |
Ладно, на самом деле, твой английский не так уж и плох. |
What we do is actually this. |
На самом деле, вот чем мы занимаемся. |
Willis then successfully convinces Lula that he is actually Dupre. |
Тем временем Уиллис успешно убеждает Лулу, что на самом деле он - Дюпре. |
He then discovers that Corsair is actually his father. |
Затем он обнаружил, что Корсар на самом деле его отец. |
And that's actually incredibly romantic. |
И на самом деле, это невероятно романтично. |
He actually uses sarcasm when he gets into uncomfortable confrontations. |
На самом деле, он обычно использует сарказм, когда он попадает в неловкие ситуации. |
You actually believe that you are a hero. |
Ты же на самом деле считаешь, что ты герой. |
You're not actually considering this. |
Ты же на самом деле не рассматриваешь этот вариант. |