Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Because what we actually count truly counts. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
And we actually sent this guy materials. На самом деле мы отослали этому парню необходимые материалы.
And that was actually my original hypothesis. И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза.
So technically, I can actually read this. То есть технически, я на самом деле могу это прочесть.
We actually know how to test that statement. Мы на самом деле знаем, как проверить это утверждение.
That compassion is actually an inherent human quality. Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество.
It actually happened right at the time we met. На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
No one knows if Dr. Morse ever actually existed. Как позднее выяснилось, никакого доктора Гранта на самом деле никогда не существовало.
But it was actually the plasmapheresis still working. Но на самом деле это означало, что плазмоферез ещё работает.
I was actually complementing her, but... Это на самом деле был комплимент ей, но...
I'm actually a wandering performer. Я - странствующий актер, на самом деле.
No... perfect match, actually. Нет... на самом деле было идеальное совпадение.
Homely, actually, I mean, compared to you. Обычная, на самом деле, Я имею в виду, по сравнению с вами.
It was like we were actually together. Это походило, мы вместе были на самом деле.
She was actually kind of accurate. На самом деле, она почти оказалась права.
Well, my half-sister, actually. На самом деле, она моя сводная сестра.
"Both men were actually involved in a heroin smuggling operation". "Оба мужчины, на самом деле, участвовали в операции по контрабанде героина".
Well, actually, your English is pretty good. Ладно, на самом деле, твой английский не так уж и плох.
What we do is actually this. На самом деле, вот чем мы занимаемся.
Willis then successfully convinces Lula that he is actually Dupre. Тем временем Уиллис успешно убеждает Лулу, что на самом деле он - Дюпре.
He then discovers that Corsair is actually his father. Затем он обнаружил, что Корсар на самом деле его отец.
And that's actually incredibly romantic. И на самом деле, это невероятно романтично.
He actually uses sarcasm when he gets into uncomfortable confrontations. На самом деле, он обычно использует сарказм, когда он попадает в неловкие ситуации.
You actually believe that you are a hero. Ты же на самом деле считаешь, что ты герой.
You're not actually considering this. Ты же на самом деле не рассматриваешь этот вариант.