That's actually for the toast, Rick. |
Это на самом деле тост, Рик. |
I mean, we haven't actually met in person. |
Ну, мы на самом деле никогда друг друга не видели. |
I was actually the one who freed you. |
На самом деле я, тот кто освободил тебя. |
From the evidence I've gathered, the man that did this is actually less than ordinary. |
Ну, исходя из доказательств, которые я собрал... человек, который сделал это, на самом деле, не такой уж обычный. |
I mean, I was actually surprised that one FBI agent gave this case a thought. |
Я имею ввиду, я был на самом деле удивлён, что один их агентов ФБР взял это дело. |
I was just speaking to him, actually. |
На самом деле, только что с ним разговаривал. |
I'm actually trying to help save Vika's marriage. |
Я на самом деле помогаю спасти брак Вики. |
I'm not much that smart, actually. |
Я не такой умный на самом деле. |
He's actually running the investigation. |
На самом деле он ведет это расследование. |
They're actually making the car in China. |
Они на самом деле делают машину в Китае. |
It was like filming in a ghost country, actually. |
Это было как снимать в стране призраков, на самом деле. |
SARAH: Yes, it's quite charming, actually. |
Там очень мило, на самом деле. |
Well, for starters, Robert actually wants to be in my life. |
Ну, для начала, Роберт на самом деле хочет быть в моей жизни. |
I actually haven't gone in yet. |
На самом деле, я еще не ушла. |
No, actually, it went pretty well. |
Нет, на самом деле, все прошло хорошо. |
It's a majestic city, drenched in sunshine, that is actually just a collection of 75 different neighborhoods. |
Это величественный город, залитый солнцем, который на самом деле - просто скопление 75 разных районов. |
As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. |
К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
What makes Abby's jewelry so interesting is that it's actually dangerous and can cut you. |
Что делает украшение Эбби таким интересным, так это то, что оно, на самом деле, опасно и может тебя порезать. |
It's actually a personal matter. |
На самом деле, я здесь по личному делу. |
Statements indicate Mrs Powell wasn't actually seen when the shot was fired. |
По показаниям, на самом деле миссис Пауэлл не видели в момент выстрела. |
I actually knew his brother a little better. |
На самом деле я знала его брата немного лучше. |
No, actually I'm with SETI. |
Но на самом деле я из ПВЦ. |
You know, we have a chance of actually stopping this thing. |
Знаешь, у нас на самом деле есть шанс остановить это. |
Look, we know that the call from Hutch was actually you. |
Слушайте, мы знаем, что то сообщение от Хатча на самом деле было от вас. |
Because what you are calling "tweaks" are actually lies. |
Потому что то, что ты называешь "настройкой", на самом деле ложь. |