| That's actually for the toast, Rick. | Это на самом деле тост, Рик. |
| I mean, we haven't actually met in person. | Ну, мы на самом деле никогда друг друга не видели. |
| I was actually the one who freed you. | На самом деле я, тот кто освободил тебя. |
| From the evidence I've gathered, the man that did this is actually less than ordinary. | Ну, исходя из доказательств, которые я собрал... человек, который сделал это, на самом деле, не такой уж обычный. |
| I mean, I was actually surprised that one FBI agent gave this case a thought. | Я имею ввиду, я был на самом деле удивлён, что один их агентов ФБР взял это дело. |
| I was just speaking to him, actually. | На самом деле, только что с ним разговаривал. |
| I'm actually trying to help save Vika's marriage. | Я на самом деле помогаю спасти брак Вики. |
| I'm not much that smart, actually. | Я не такой умный на самом деле. |
| He's actually running the investigation. | На самом деле он ведет это расследование. |
| They're actually making the car in China. | Они на самом деле делают машину в Китае. |
| It was like filming in a ghost country, actually. | Это было как снимать в стране призраков, на самом деле. |
| SARAH: Yes, it's quite charming, actually. | Там очень мило, на самом деле. |
| Well, for starters, Robert actually wants to be in my life. | Ну, для начала, Роберт на самом деле хочет быть в моей жизни. |
| I actually haven't gone in yet. | На самом деле, я еще не ушла. |
| No, actually, it went pretty well. | Нет, на самом деле, все прошло хорошо. |
| It's a majestic city, drenched in sunshine, that is actually just a collection of 75 different neighborhoods. | Это величественный город, залитый солнцем, который на самом деле - просто скопление 75 разных районов. |
| As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. | К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
| What makes Abby's jewelry so interesting is that it's actually dangerous and can cut you. | Что делает украшение Эбби таким интересным, так это то, что оно, на самом деле, опасно и может тебя порезать. |
| It's actually a personal matter. | На самом деле, я здесь по личному делу. |
| Statements indicate Mrs Powell wasn't actually seen when the shot was fired. | По показаниям, на самом деле миссис Пауэлл не видели в момент выстрела. |
| I actually knew his brother a little better. | На самом деле я знала его брата немного лучше. |
| No, actually I'm with SETI. | Но на самом деле я из ПВЦ. |
| You know, we have a chance of actually stopping this thing. | Знаешь, у нас на самом деле есть шанс остановить это. |
| Look, we know that the call from Hutch was actually you. | Слушайте, мы знаем, что то сообщение от Хатча на самом деле было от вас. |
| Because what you are calling "tweaks" are actually lies. | Потому что то, что ты называешь "настройкой", на самом деле ложь. |