To remind myself it was actually real. |
Да, чтобы напоминать себе, что это по-настоящему. |
This is actually kind of a big favor. |
Ты окажешь нам по-настоящему большую услугу. |
Peter, I don't think you're actually supposed to swallow those. |
Питер, по-моему не надо было по-настоящему глотать всё это... |
I mean, actually shoots him. |
Ну, то есть, по-настоящему. |
But we never actually fell out. |
Но мы никогда по-настоящему не ссорились. |
I've just been a little bit too busy actually working in the business world. |
Я просто был очень занят, работая по-настоящему в мире бизнеса. |
You know, I'd never seen somebody actually turn purple. |
Знаешь, я никогда не видел, чтобы человек по-настоящему багровел от злости. |
My children are actually proud and supportive of me, as I am of them. |
Мои дети по-настоящему гордятся и поддерживают меня, как и я - их. |
It's always nice to see someone actually change for the better. |
Всегда приятно видеть, как кто-то по-настоящему меняется к лучшему. |
I've made the choice to sing in Occitan, because it actually has beautiful sounds. |
Я решила петь на окситанском, потому что у него по-настоящему красивое звучание. |
I actually helped someone other than myself today. |
Я сегодня по-настоящему помог кое-кому, помимо себя. |
Is to actually break in yet steal nothing. |
Это вломиться по-настоящему, но ничего не красть. |
No, these people are literally, actually dead. |
Эти люди в буквальном смысле, по-настоящему мертвы. |
Abed, in the real world people can actually get hurt. |
Эбед, в реальном мире людей можно по-настоящему обидеть. |
Jaime's having an actual party with our actual friends who are actually having fun. |
Хайме сейчас на настоящей вечеринке с нашими настоящими друзьями, и им по-настоящему весело. |
No, Gilly is the only one that actually loves her. |
Но Гилли же единственный ее по-настоящему любит. |
I could actually arrested for real if I stick around too much longer. |
Если я пробуду здесь хотя бы минутку, меня могут по-настоящему арестовать. |
I can't believe I'm actually here with you. |
Я не могу поверить, что я сейчас по-настоящему с тобой. |
In future, if you're going to take my stick, do me the courtesy of actually killing me. |
На будущее, если соберёшься отобрать мою палку, ...окажи любезность, убей меня по-настоящему. |
So long as you understand it won't actually happen. |
При условии, если ты понимаешь, что все это - не по-настоящему. |
And unless this is actually internalized, it won't happen. |
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет. |
And yet finally, we have the tools, which will allow us to actually explore that world and understand them. |
И наконец-то у нас есть инструменты, которые позволят нам по-настоящему исследовать этот мир и понять его. |
And these are the kind of topics we really actually care about. |
И это и есть те темы, которые нас по-настоящему волнуют. |
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. |
Это был по-настоящему отличный бизнес, потому что мы давали работу женщинам в округе. |
And that's actually where our story begins. |
Именно здесь по-настоящему начинается наша история. |