| You know her real father is actually the war mage. | Ты знаешь, что её настоящий отец на самом деле боевой маг. |
| And I apologized because my bag was actually blue. | Я извинилась, так как вспомнила, что на самом деле сумка синяя. |
| The art is to tell the client what he actually wants. | Это искусство - говорить клиенту то, что он на самом деле хочет услышать. |
| It's actually more interesting and Romanian than the Ceausescu palace. | Это на самом деле более интересно и колоритно, чем дворец Чаушеску. |
| And she refuses to say what the money was actually for. | И она отказывается говорить для чего, на самом деле, предназначались деньги. |
| It's actually... it's pretty embarrassing how rich I've become. | На самом деле, немного неловко, каким богатым я стал. |
| My real age is actually 345. | На самом деле мне триста сорок пять. |
| But, actually, it's Long John Silver's. | Но на самом деле это "Большой серебряный Джон". |
| It was actually really awful, you know. | Это было ужасно на самом деле. |
| Which means I can finally find out who this infuriating wolverine actually is. | Что значит, я могу наконец узнать, ...кто на самом деле эта яростная росомаха. |
| I'm connected to somebody who actually understands what it's like to be me. | У меня есть связь с тем, кто на самом деле понимает, каково это - быть мной. |
| Keeping my identity a secret's actually just preventing me from really letting go of the past. | Анонимность на самом деле всего лишь мешает мне отпустить прошлое. |
| Maybe you could try apologizing because you actually feel bad. | Может, тебе стоит извиниться потому, что ты на самом деле сожалеешь? |
| And because I know what Luca actually looks like, I have a baseline for how the artist exaggerates. | И поскольку я знаю, как Лука выглядит на самом деле, у меня есть ориентир для преувеличений художника. |
| We don't have any, actually. | На самом деле, у нас нет детей. |
| It's actually... the souls of the trees we see in the winter. | На самом деле... Зимой мы видим души деревьев. |
| It's actually due to the presence of a tiny algae. | На самом деле это из-за маленьких водорослей. |
| The biggest danger is achieving a dream that you don't actually believe in. | Самое опасное - это осуществление мечты, в которую вы на самом деле не верите. |
| That's... actually not a bad idea. | На самом деле... не плохо придумано. |
| Well, actually, I got the idea from you. | На самом деле, идея это твоя. |
| No, no, Thomas the Train's very inspiring actually. | Нет, нет, на самом деле, Паровозик Томас очень вдохновляет. |
| I'm going to have to go, actually. | Мне, на самом деле, уже пора идти. |
| He's actually been in the bath for about an hour. | Он на самом деле был в ванной около часа. |
| What we saw was actually the parliament, the men only, gathering. | То, что мы видели - это, на самом деле, заседание парламента, только мужчины. |
| But we don't actually build any. | Но мы ничего на самом деле не построим. |