Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
When it's not actually the metal silver that kills werewolves but the family. Когда это на самом деле не серебристый металл, который убивает оборотней, а семья.
But, actually, in this car, those figures are irrelevant. Но на самом деле, в этой машине цифры не имеют значения.
It is. It's actually a one-off Lamborghini. На самом деле это одноразовая Ламборгини.
You don't actually know that Bishop gave money to your PAC. Ты же на самом деле не знаешь, что Бишоп вложил деньги в твой комитет.
No, actually, it's not. Нет, на самом деле нет.
They're actually kind of pretty! Они, на самом деле, вроде как красивые!
This was all premeditated, because you're not actually Wilfred. Всё это было подстроено нарочно, потому что на самом деле ты не Уилфред.
(Chuckles) I have to admit, I've actually never cooked anything in this kitchen. Должна признать, я на самом деле никогда ничего не готовила на этой кухне.
That might actually be one problem that we may have fixed. На самом деле, эту проблему мы решить можем.
He was actually all right to hang out with. На самом деле с ним было здорово проводить время.
It's actually kind of terrifying and he's refusing to go to the police. На самом деле, она даже пугающая И он отказывается идти в полицию.
It's actually an encrypted list of 25 people who have sold or traded state secrets. На самом деле это зашифрованный список 25 людей,... которые продавали государственные секреты.
Well, I didn't actually... Ну, на самом деле я...
Well, actually, every 45, since half the animation isn't working yet. Ну, на самом деле, каждые 45, так как половина анимации еще не работает.
I know it looks like him, but you're not actually seeing Ricketts. Я знаю, это выглядит как он, но ты на самом деле не видела Рикеттса.
No, I actually liked it, but I quit to be near... Нет, на самом деле мне нравилось, но я ушла, чтобы быть ближе к...
Where did you actually go for two months? Что ты делал на самом деле эти два месяца?
I am actually a little bit more concerned with the groom. На самом деле, меня немного беспокоит жених.
That might actually turn out to be fun, thus becoming a self-fulfilling desire. Это на самом деле могло бы быть весело, таким образом, становясь желанием самореализации.
But it's actually carefully crafted to avoid Giving people time to think. Но на самом деле это умение аккуратно не дать людям времени на размышления.
Well, actually we're mobile. Ну, на самом деле мы мобильны.
I do quite a bit of that, actually. На самом деле я несколько раз уже так делала.
But actually, the rice should be served at body temperature. Но на самом деле рис при подаче должен быть температуры человеческого тела.
We're not actually his assistants. На самом деле мы не ассистенты.
You know, I'm actually kind of focused on what's happening right now. Знаешь, на самом деле я сосредоточен на том, что происходит сейчас.