| If you look at the social dynamic around them, they actually didn't do anything. | Если вы взглянете на социальную динамику вокруг них, то поймете, что на самом деле они ничего не сделали. |
| She's a little disturbed, actually. | На самом деле она несколько не в себе. |
| I'm not convinced it was him, actually. | На самом деле, я не уверен, что это был он. |
| Because she doesn't actually want to go. | Потому что она на самом деле не хочет ехать. |
| It's actually because you're too timid. | Но на самом деле это твоя бесхребетность. |
| It was Lyall's idea, actually. | На самом деле, это была идея Лайла. |
| You know, taking a beer shower sounds great until you actually do it. | Знаешь, пивной душ звучит неплохо, пока ты на самом деле его не примешь. |
| Well, actually, sir, we are here just to talk. | Ну, на самом деле, сэр, мы здесь просто чтобы поговорить. |
| Well, actually, it's top-shelf sulfuric acid. | Ну, на самом деле, это серная кислота высшего качества. |
| For example, the twins - too frightened to tell anyone that they actually came to say goodbye to their daddy. | Например, у двойняшек... кишка тонка рассказать всем, что на самом деле они пришли попрощаться со своим папочкой. |
| No, actually, he left. | Нет, на самом деле он ушел. |
| I was actually defending you to my grandmother. | На самом деле, я защищала тебя перед бабушкой. |
| It's quite amazing, actually. | На самом деле, это просто поразительно. |
| Well, it-it's about me, actually. | Ну, на самом деле это насчет меня. |
| Do you understand what they actually do? | Ты хоть понимаешь, чем они на самом деле занимаются? |
| There's something I never told you. I'm actually your half-brother. | Я тебе не говорил На самом деле я твой сводный брат. |
| I'm just not getting that everyone gets how smelly this cat actually is. | Я просто не понимаю все ли понимают, насколько этот кот вонючий на самом деле. |
| He's actually a nice guy. | На самом деле он неплохой парень. |
| The bomb was actually a land mine. | Бомба была на самом деле миной. |
| He's actually really far along for his age. | На самом деле, он очень развитый для своего возраста. |
| I was actually asking about literature, but that was very nice. | На самом деле я говорила о литературе, но это было интересно. |
| Well, the answer's quite simple, actually. | Ну, ответ, на самом деле, очень прост. |
| He was actually the person who saved me from Leroy Jethro... | Он на самом деле тот, кто спас меня от Лероя Джетро... |
| I can actually see myself getting serious with her. | Я на самом деле могу представить с ней серьезные отношения. |
| I was actually talking about how you and I should... | На самом деле я хотела поговорить о том, что ты и я... |