Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
If you look at the social dynamic around them, they actually didn't do anything. Если вы взглянете на социальную динамику вокруг них, то поймете, что на самом деле они ничего не сделали.
She's a little disturbed, actually. На самом деле она несколько не в себе.
I'm not convinced it was him, actually. На самом деле, я не уверен, что это был он.
Because she doesn't actually want to go. Потому что она на самом деле не хочет ехать.
It's actually because you're too timid. Но на самом деле это твоя бесхребетность.
It was Lyall's idea, actually. На самом деле, это была идея Лайла.
You know, taking a beer shower sounds great until you actually do it. Знаешь, пивной душ звучит неплохо, пока ты на самом деле его не примешь.
Well, actually, sir, we are here just to talk. Ну, на самом деле, сэр, мы здесь просто чтобы поговорить.
Well, actually, it's top-shelf sulfuric acid. Ну, на самом деле, это серная кислота высшего качества.
For example, the twins - too frightened to tell anyone that they actually came to say goodbye to their daddy. Например, у двойняшек... кишка тонка рассказать всем, что на самом деле они пришли попрощаться со своим папочкой.
No, actually, he left. Нет, на самом деле он ушел.
I was actually defending you to my grandmother. На самом деле, я защищала тебя перед бабушкой.
It's quite amazing, actually. На самом деле, это просто поразительно.
Well, it-it's about me, actually. Ну, на самом деле это насчет меня.
Do you understand what they actually do? Ты хоть понимаешь, чем они на самом деле занимаются?
There's something I never told you. I'm actually your half-brother. Я тебе не говорил На самом деле я твой сводный брат.
I'm just not getting that everyone gets how smelly this cat actually is. Я просто не понимаю все ли понимают, насколько этот кот вонючий на самом деле.
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
The bomb was actually a land mine. Бомба была на самом деле миной.
He's actually really far along for his age. На самом деле, он очень развитый для своего возраста.
I was actually asking about literature, but that was very nice. На самом деле я говорила о литературе, но это было интересно.
Well, the answer's quite simple, actually. Ну, ответ, на самом деле, очень прост.
He was actually the person who saved me from Leroy Jethro... Он на самом деле тот, кто спас меня от Лероя Джетро...
I can actually see myself getting serious with her. Я на самом деле могу представить с ней серьезные отношения.
I was actually talking about how you and I should... На самом деле я хотела поговорить о том, что ты и я...